Lord Çeviri İngilizce
43,997 parallel translation
Olan bitenin böyle olduğunu sanmıyorum beyim.
I don't believe that's what's happened, my Lord.
Beyim, şu anda neredeyiz?
My Lord, where are we?
Beni mi görmek istemiştiniz beyim?
You asked to see me, my Lord?
Hayır beyim, böyle bir şey yapmadım.
My Lord, I did no such thing.
İşimizi yaparken beyim nasıl desem bilemiyorum.
In dressing the body, my Lord... I don't know how to say it.
Özür dilerim beyim.
I beg your pardon, my Lord.
Arzu ettiğiniz üzere eşyaları topluyordum beyim.
I was just packing everything away as you asked, my Lord.
Kıymetli beyimiz için ne yapabilirim?
What is it I can do for our lord governor?
Cennetten inen dikey hatlar, Tanrı'nın tüm gücüyle tek bir noktaya saldırıp onu tamamen ve geri dönülemez şekilde ezdiği.
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.
Efendim, burada ne var Rocks?
Good lord, what do you have in here? Rocks?
Çok yaşa Tanrı Ganesha!
All hail.. - Lord Ganesha!
Çok yaşa Tanrı Ganesha!
All hail Lord Ganesha!
Şevkatli ve Merhametli Allah'ın adı ile merhumun ruhuna dua edelim.
Everything begins with the kind and merciful Lord. All of you pray for the deceased's soul.
Aman Tanrım, Wells!
Good lord, Wells!
Sadece yüreğimdeki Tanrı sevgisini sizlere yaymak istiyorum.
I just want to spread the love of the Lord I have in my heart with y'all.
Hâkim...
My lord...
Tanıklara bir sorum yok hâkim bey.
I have no questions for the witness, my lord.
- Başka sorum yok hâkim hanım.
No further questions, my lord.
Sayın hâkim, bu tanığa sorum yok.
My lord, I have no questions for this witness.
Tanrım, bunun neden gerekli olduğunu anlamıyorum.
My Lord, I fail to see how this is in any way necessary.
Bu tanığa başka sorum yok, Hakim Bey.
No further questions for this witness, my Lord.
Sorum yok, efendim.
No questions, my Lord.
Bu bizim davamızı sonuca bağlıyor, efendim.
That concludes the case for the Crown, my Lord.
Hakim Bey.
My Lord.
Daha fazla sorum yok, Sayın Hakim.
No questions for the witness, my Lord.
Sayfa 72, dipnot 5.
It's page 72, my Lord, footnote five.
Daha fazla sorum yok, Sayın Hakim.
No further questions, my Lord.
- Sayın Hakim, gerçekten mi!
- My Lord, really!
Özür dilerim, toparlıyorum.
- Forgive me, my Lord, I am getting there.
Seattle'ın en büyük suç baronunun ofisinde dört ceset var...
Four dead bodies in the office of Seattle's preeminent crime lord...
Bu duruma düştün çünkü bir suç baronu hatırlamadığım sebeplerden ötürü beni öldürmek istedi.
I mean, you were only in that situation because, for reasons that are unclear to me, a crime lord wanted me dead.
Ne çok olmuş.
Oh, Lord, it has been that long.
'Efendi'nin yanında beni hatırla.
'Remember me in the presence of your lord.'
Korktuğum tek hüküm kudret sahibi yüce Tanrı'nın hükmüdür.
The only judgment I fear is from the Lord God Almighty.
Of Tanrı aşkına, yok bir şeyim.
Aw, Lord Almighty, I'm fine.
"Tanrı pek çok şey vaat eder."
"The good Lord promises us many things,"
Tanrı şahit, çok özleyeceğim.
Good Lord knows I will.
Tanrı biliyor ya, ben de az değildim...
Lord knows she's had to put up with my shit too, so...
Bir suç lorduna ok atıyorsun, sonra hemen başka biri çıkıyor.
I mean, you put an arrow in one crime lord, and another just, like, pops up.
- Lord Mesa pastanesi.
Lord Mesa bakery.
Lord Raziel, burada yarattığınız, harika Gölge Avcıları soyunun erkekleri ve kadınları bu dünyayı iblis pisliklerinden temizleme görevlerini gerçekleştiremedi.
My Lord Raziel, the great men and women in the lineage of Shadowhunters, which you have created here, have failed in their mission to rid this world of demon scum.
Buyrun, buyrun lordum.
Oh, co... come in, my lord.
Karanlık Lord'un bu dünya için yaptığı planı hiçbir şey durduramaz.
Nothing can stop the plan my dark lord has in this world.
Ailenle kutlama yapamayacaksan, Nehir Toprakları'nın lordu olmak bir işe yaramaz.
Well, it's no good being Lord of the Riverlands if you can't celebrate with your family.
Küçük olabilirim Lord Glover, bir kız olabilirim ama en az sizin kadar Kuzeyliyim.
I might be small, Lord Glover, and I might be a girl, but I am every bit as much a Northerner as you.
Ben Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanıyken bana ihanet eden adamları infaz ettim.
When I was Lord Commander of the Night's Watch... I executed men who betrayed me.
Diğer lord ve leydilerin önünde kararlarımı sorguladığın zaman beni bastırmış oluyorsun.
When you question my decisions in front of the other lords and ladies, you undermine me.
Demir Adaların Lordu olarak seçildiğim an bana sırtlarını çevirdiler.
The moment I was chosen Lord of the Iron Islands, they turned on me.
Ne istiyorsun Lord Baelish?
What do you want, Lord Baelish?
Tanrım.
- Mnh-mnh. Jesus Lord.
- Karanlık Lord sözünü tutacak mı?
The dark lord will fulfill his promises?