English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ M ] / Mesleğiniz

Mesleğiniz Çeviri İngilizce

215 parallel translation
- Mesleğiniz?
- And your occupation?
Biraz araştırın, burada kalmak istiyorsanız belirli bir mesleğiniz olması gerekiyor.
Check with your Turkish friends but in theory you need a justifiable occupation here.
Mesleğiniz nedir?
What is your occupation?
- Mesleğiniz nedir?
- What is your occupation?
- Mesleğiniz.
- Your occupation.
Mesleğiniz, efendim?
Profession, sir?
Savaştan önceki mesleğiniz neydi Bayan Cannon?
What was your job before the war, Miss Cannon?
- Mesleğiniz?
Your occupation?
Mesleğiniz gelecek hakkında kehanette bulunmak değil miydi?
Your business is to predict the future, isn't it?
Bu sizin mesleğiniz.
It's your chosen profession.
Bay Carlson, mesleğiniz nedir?
Mr. Carlson, what is your occupation?
- Mesleğiniz?
- Your profession?
- Mesleğiniz nedir?
- Your occupation?
Mesleğiniz?
Occupation?
Bay Hurlock, mesleğiniz nedir?
Mr. Hurlock, what's your occupation?
- Mesleğiniz.
- Occupation.
- Mesleğiniz?
- Your occupation?
Bir mesleğiniz ve geliriniz yok.
You have no profession, means.
Mesleğiniz nedir Bay Federber?
What business are you in, Mr. Federber?
- Demek mesleğiniz öğretmenlik?
So you're in the teaching profession.
Bence mesleğiniz toplumda parazitlik yapmak hepinizin.
I believe your profession to be society's parasites.
- Mesleğiniz.
- Profession?
Bay Hitchcock, anlıyorum ki, sizin mesleğiniz televizyon reklamcılığı.
: Mr : Hitchcock, I understand your category is television commercials :
Şimdi, Bay Stanton, mesleğiniz nedir?
Now, Mr. Stanton, what's your occupation?
- Mesleğiniz nedir?
- And what is your occupation?
- Mesleğiniz nedir?
- What's your profession?
O zaman sizin mesleğiniz ne oldu?
What was your profession, then?
- Mesleğiniz?
Profession?
Mesleğiniz ne?
Occupation?
Mesleğiniz nedir?
And what is your occupation?
Sizin asıl başka bir mesleğiniz var, ama söylemek bir
You aren't even in the advertising profession.
Bu arada mesleğiniz neydi sizin?
And just what is it you do, anyway?
- Tut. - Sizin mesleğiniz de... - Hayır, hayır.
- You do the same work as...?
Mesleğiniz nedir, efendim?
Your business, sir?
Mesleğiniz?
Your profession?
Mesleğiniz nedir?
What do you do?
- Mesleğiniz miydi?
- Was it your job?
Mesleğiniz ne?
What is your work?
Mesleğiniz gereği türlü araçlar, amaca ulaşmak için silahlar kullanırsınız.
In your profession, you use many instruments, tools and weapons to achieve your objectives.
- Mesleğiniz?
- Profession?
Mesleğiniz?
What is your occupation?
Mesleğiniz nedir? Ne iş yapıyorsunuz?
Tell me what to do?
- Mesleğiniz?
- Occupation?
Hanımefendi, acaba mesleğiniz mi bu?
Are you a professional?
Mesleğiniz?
his occupation?
- Ana Kramer. - Mesleğiniz?
- Anna Kramer?
- Mesleğiniz ne?
- What do you do?
- Bir mesleğiniz var mı?
- Do you have a profession?
- Peki mesleğiniz nedir?
What is your profession?
Evet, ne iş yapıyorsunuz? Mesleğiniz nedir?
What's your racket?
Mesleğiniz nedir?
What's your occupation? Entertainer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]