English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nazi

Nazi Çeviri İngilizce

3,583 parallel translation
Müstehcen materyaller, pornografi Nazi anı eşyaları.
Obscene material. Pornography. Nazi memorabilia.
- Nazi anı eşyaları mı dediniz?
- Did you say Nazi memorabilia?
Genç kadın, doktorun yatak odasında Nazi anı eşyaları bulmuş.
The young woman found Nazi souvenirs in his bedroom.
Aynada kendinize bakmaktansa aramızda Nazi savaş suçları görmeyi yeğliyorsunuz.
You'd rather see Nazi war criminals in our midst than look in the mirror.
Nazi Koruma Timi'nde doktorluk yapmış olabilir.
He may have been an SS doctor.
Savaşın ardından, Müşterek İstihbarat Amaçları Servisi faal bir şekilde, en iyi Nazi bilim adamlarını topladı.
After the war, the Joint Intelligence Objectives Agency actively recruited the best Nazi scientists.
Truman'ın Nazi destekçilerini işe almama konusundaki kesin emirlerine karşı gelmiş görünmemek için bu adamlar için sahte biyografiler ayarladılar.
To get around Truman's express orders to exclude Nazi supporters, they created false biographies for these men.
Nazi Koruma Timi, adamlarının kan gruplarını buraya dövme yaptırır.
SS have a tattoo of their blood type here.
O bir Nazi.
He's a Nazi.
Nazi subayı değil. Yine de, bu iş için sen daha uygun değil miydin?
Still, wouldn't you be the obvious choice for the job?
Anlamalısın, bu sözde Nazi avcıları kendinden nefret eden, çıkarcı para meraklısı Yahudilerden başka bir şey değil!
You must understand, these... so-called Nazi hunters are nothing but... self-loathing, self-seeking, money-grubbing Jews!
Nazi'den örnek al, korkulan kişi olmak iyidir.
Take it from the nazi, it's good to be feared.
Sen Nazi'likten emekli oldun.
You retired the nazi.
Ve lütfen salak bir gizli Nazi derneğinde olduğun için olduğunu söyleme.
And please don't tell me its because you're in some lame secret Nazi sorority.
Mesele şu ki, meditasyonum pozitif enerji gerektiriyor. O yüzden tüm Nazilerle ilgili şeylerini kaldırmanı istiyorum.
The thing is, my meditation requires a positive feng shui, so I would like it if you Ken could remove all of your Nazi memorabilia.
Nazi kitaplarımın olması bu yüzden, tamam mı?
That's why I've got books on the Nazis, OK?
Hem Nazi enerjisiyle dolu bir odada meditasyon yaptığımda benim de Nazi olmayacağım ne malum.
And if I'm gonna be meditating in a room full of Nazi energy, who's to say that I'm not gonna become a Nazi?
- Tüm Nazilerin en büyüğü.
The biggest Nazi of them all.
Niye Nazi kitaplarını kaldırmıyorsun?
Why can't you just move your Nazi books?
Nazi kitapları hayatımızın tek uygun ve bariz sembolü.
Those Nazi books are a symbol of all that's decent and positive in our lives.
Bir sürü Nazi kitabın var.
You've got a lot of Nazi books.
Ben Nazi değilim.
I'm not a Nazi.
Evet, aptal Nazi futbol antrenörüm bana ceza verdi.
Yeah, my stupid Nazi football coach gave me a detention.
Sonra kendini bir çift Nike ve Nazi frappucino'su alırken buluyorsun ve sen benim şaka olduğumu düşünüyorsun, değil mi?
Then you find yourself buying a pair of sweatshop Nikes and a Nazi frappuccino and you think, actually, I'm just a joke, aren't I?
Ya da neo-nazi.
Or a neo-Nazi.
Nazi istihbarat teşkilatı.
Goes all the way back to the Abwehr.
Bu şifreyi gönderen kişi eski kurtmuş.
They're Nazi Intelligence. Whoever did this is old-school.
Nazi kampınızda Noel kutlanır mıydı?
Did you celebrate Christmas in your Nazi household?
Doktor Arden'ı Nazi olmakla suçladı.
She accused Dr. Arden of being a Nazi.
Sonunda, Nazi partisi seçimlerde büyük başarı elde etti.
Eventually, the Nazi Party did very well in elections.
Babası da haham veya Nazi avcısı. Öyle değil mi, Burt?
His father's either a rabbi or a Nazi hunter, right, Burt?
1935'de, bir Nazi lideri Hitler'e gençliğin sorunlarını anlatan bir yazı yolladı.
He felt bitter and angry that his dreams of being a great artist had come to nothing.
10 yıl boyunca Adolf Hitler'le beraber katıldığım parti konferans ve toplantılarında coşkumun paylaşıldığını gözlemledim.
Gregor Strasser, one of the most important early leaders in the Nazi party... .. and Rudolf Hoess, the future commandant of Auschwitz.
Ve şimdi, 25 yıl sonra Heldenplatz'da Hofburg Sarayı'nın önündeki Kahramanlar Meydanı'nda duruyordu.
Hans Frank, who would go on to become a leading Nazi, first heard Hitler speak in 1920. 'Everything came from the heart'and he struck a chord with all of us.
Genel kanının ne olduğuna dair ipucu Haziran 1938'de geldi. Bir grup subay Beck'in fikirlerini tartışıyorlardı.
On 20th December 1924, Hitler was released from Landsberg Prison and set about trying to rebuild the Nazi Party.
Yürümeye başladıkları andan itibaren Nazi inanışını öğretmek istiyordu.
But there was to be no debate. Hitler just spoke for several hours, repudiating Strasser's ideas and was then cheered by his supporters.
Her şey paramparça olsa bile yürüyüşümüze devam edeceğiz.
But Hitler recognised the potential value of Goebbels to the Nazi Party, so he now focused his attention directly on Goebbels.
1938 yazında kendine, Britanya, Fransa ve belki de Sovyetler Birliği ile savaşa girmeye hazır olup olmadığını soruyordu. Bütün sorun Çekoslovakya'ydı.
Small as the Nazi Party was at the time this footage was shot in the 1920s, most of the elements that would come together to make Hitler be seen as a leader of charisma were already in place.
Aynı zamanda karizmatik liderliğinin nasıl işlediğinin içyüzünü gösterecekti. Nazi liderleri 15. kuruluş yılını kutlamak için Münih birahanesi Putsch'da Nazi partisi buluşması gerçekleştirdiler.
But some in the German elite were beginning to think that appointing Hitler as Chancellor might be one way out of Germany's problems.
Kendisi de Yahudi aleyhtarı olan propaganda bakanı Joseph Goebbels Hitler'in Nazi Fırtına Birlikleri'nin Alman Yahudilerine karşı savaşı gevşettiklerini iddia etti.
He didn't find Hitler charismatic, but "curiously unimpressive." What they were most frightened of was not Hitler, but the Communists. Die Kommunisten.
Britanya ve Fransa hükümetleri Hitler'e bir uyarı gönderdi. Almanlar Polonya'ya girerse, bu savaş demekti.
To begin with, the concentration camps were under the control of the Nazi Stormtroopers.
Almanlar Polonya'yı batıdan işgal etti. İki hafta sonra Kızıl Ordu Polonya'yı doğudan işgal etti.
Nazi Stormtroopers were still as ready to spill the blood of their enemies as they'd always been.
İki milyon Polonyalı Yahudi 1939 sonbaharında Nazi kontrolü altına alındı. Binlercesi vuruldu ve Naziler onları işaretlemeye başladı.
But Hitler was concerned that the Stormtroopers might be getting out of his control, that they were starting to become a threat to the regime itself.
Savaş ilerledikçe, ölüm kamplarına gönderileceklerdi. Polonyalı Yahudilerin hiçbirinin savaştan sağ çıkamama ihtimali vardı.
But the Stormtroopers wanted to march the revolution ever onwards, staying true to the words of the Nazi anthem, written by Stormtrooper Horst Wessel.
Hitler'in karizmatik liderliği gençlerin Nazi ideolojisine göre eğitilmesi üzerine kuruluydu.
Hitler benefited hugely as a result of the ruthless killing of Roehm and the others.
Seni Nazi pisliği!
Nazi piece of shit.
Alman halkının doğudaki en eski toprakları artık Alman ulusunun ve Nazi Almanyası'nın en yeni siperi olacak.
German history was rich in stories of such heroes.
Bize göre, geleceğin Alman gençleri ince ve uzun olmalıdır.
This is how he later explained the Nazi Party should operate. CHEERING
Irkçılığını, nefretle dolu değerlerini de öğreniyorlardı ki diğer herkesten daha iyi olsunlar ve zayıflığı küçümsesinler.
But being a Nazi could be difficult if you didn't accept Hitler's charisma.
Nazi Fırtına birlikleri 9 Kasım gecesi Yahudilere ve mülklerine saldırıya başladılar. 25,000 Yahudi toplanma kamplarına hapsedildi ve yüzden fazlası öldürüldü.
On 30th January 1933, after lobbying from von Papen and others,
Von Leeb'in kendi subaylarından biri olan Kolordu Komutanı General Geyr von Schweppenburg sorunu komplo kurmak olarak tanımladı.
Gregor Strasser, who had once been a leading Nazi but had quarrelled with Hitler, was also shot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]