Neyin peşindesiniz Çeviri İngilizce
152 parallel translation
Neyin peşindesiniz?
What are you up to?
"Neyin peşinde." Peki siz neyin peşindesiniz?
"What you're after." What are you after?
Neyin peşindesiniz, kesinlikle bilmeliyim.
It's absolutely essential that i know what you're after.
- Sanırım olacak ama siz neyin peşindesiniz?
- I guess I have, but what are you fellas up to?
Neyin peşindesiniz?
What are you boys up to?
Açıkça söyleyin, neyin peşindesiniz?
Tell me clearly.
- Neyin peşindesiniz?
- What's on your mind?
Şimdi siz ikiniz neyin peşindesiniz?
Now what are you two up to?
Neyin peşindesiniz bilmiyorum.
I don't know what you're all up to.
Neyin peşindesiniz?
What are you two jokers up to?
Neyin peşindesiniz bilmiyorum ama yetkilileri çağırmak zorunda kalacağım.
I don't know what you people are up to here, but... but I'm going to have to call in the authorities.
Siz neyin peşindesiniz?
What are you after?
- Şimdi neyin peşindesiniz?
What are you doing here? Hey, boss.
Siz serseriler neyin peşindesiniz?
Wh at are you scal awag s u p to?
Neyin peşindesiniz Stiller?
What are you up to, Stiller?
Çok enteresan, ama şimdi neyin peşindesiniz?
It's convincing, but what are you rascals up to now?
Siz, çocuklar neyin peşindesiniz bakayım?
What are you children up to?
Neyin peşindesiniz?
What are you after?
Ben sorumlu değilim. Neyin peşindesiniz?
I'm not responsible.
Siz neyin peşindesiniz?
What is your game? What is yours?
Neyin peşindesiniz hepiniz?
What are you all after?
Gene neyin peşindesiniz?
What are you going to do?
Gene neyin peşindesiniz?
What should we do guys?
- Siz neyin peşindesiniz?
- What are you boys trying to pull?
Siz veletler neyin peşindesiniz?
What are you kids up to?
Haydi arkadaşlar gerçekten neyin peşindesiniz?
Wanna tell me what's goin'on, guys, or what?
Kimsiniz, nesiniz, neyin peşindesiniz, bizi ilgilendirmiyor.
We don't care who you are, where you've been, what you're doin', what you're up to.
- Neyin peşindesiniz bilmiyorum ama- - - Bayan!
- L don't know what you guys are on, but...
Pekala Teğmen Enright, neyin peşindesiniz?
All right, Lieutenant Enright, what's your deal?
Ne? İkiniz neyin peşindesiniz?
Um, what... what are you two up to?
Siz ikiniz neyin peşindesiniz bilmiyorum.
I don't know what you two are up to.
Sizin burada ne işiniz var? Neyin peşindesiniz? Maria, otur.
What do you got to do around here to get picked for something?
Neyin peşindesiniz? Hiçbir şeyin.
- What are you up to?
Neyin peşindesiniz pis herifler? Bela mı arıyorsunuz?
What are you shits after... apart from trouble?
Neyin peşindesiniz, Sayın Yargıç?
What are you after, Judge?
Şimdi neyin peşindesiniz?
What is it you're after now?
Neyin peşindesiniz?
What have you fellas been up to?
Şimdi söyle, neyin peşindesiniz?
Now, tell me, what are you up to?
- Neyin peşindesiniz, çocuklar? Pearson'ın babasının botunu ödünç aldık.
Shut up!
- Siz ikiniz neyin peşindesiniz?
- What are the two of you up to?
- Neyin peşindesiniz siz?
- What are you on about?
Neyin peşindesiniz bilmiyorum ama yemin ederim bunu pahalıya ödeyeceksiniz!
I don't know what your game is but I promise you, you'll pay dearly for this!
Siz neyin peşindesiniz cadılar?
What are you vixens up to?
- Neyin peşindesiniz?
What are you guys up to? Nothing.
Neyin peşindesiniz?
- What is it?
Cidden neyin peşindesiniz?
Really, what are you after?
Peki neyin peşindesiniz?
What are you looking for?
Neyin peşindesiniz?
What you up to?
- Tam olarak neyin peşindesiniz?
- What exactly are you after?
Neyin pesindesiniz?
Why are you suckin'around here?
- Neyin peşindesiniz?
What are you up to?
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin peşindesin 89
neyin 172
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
neyin peşinde 20
neyin var senin 722
neyin peşindesin 89
neyin 172
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
neyin peşinde 20