English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ P ] / Parayı getirdin mi

Parayı getirdin mi Çeviri İngilizce

150 parallel translation
- Parayı getirdin mi?
- Did you bring the dough?
- Parayı getirdin mi?
- Did you bring that money?
Parayı getirdin mi?
You've, uh, brought the money?
- Parayı getirdin mi?
- Did you bring the money?
- Parayı getirdin mi?
- You got the money?
Parayı getirdin mi?
Did you bring the money?
Parayı getirdin mi?
You got the money?
Soru sorma. Parayı getirdin mi?
I asked you if you'd brought the money.
Parayı getirdin mi?
Have you got the money?
Parayı getirdin mi, dostum?
[Jamaican Accent] Did you bring the money, mon?
Parayı getirdin mi?
Well, you got the money?
Parayı getirdin mi?
Did you bring the money with you?
Parayı getirdin mi?
Got the money?
- Sahte parayı getirdin mi?
- Have you got that funny money?
- Parayı getirdin mi?
- Hey, you got the bread?
- Parayı getirdin mi?
- You got my money, Lamar?
- Bu adamların niyeti hiç de iyi değil John. Parayı getirdin mi?
- You brought the money, right?
Parayı getirdin mi? Para mı?
Have you got the dough?
Sen parayı getirdin mi?
- You got the money?
- Harvey. - Parayı getirdin mi?
HARVEY.
Parayı getirdin mi?
You bring the money?
Parayı getirdin mi?
- You got the money?
Parayı getirdin mi?
You have the money?
Parayı getirdin mi?
You got the money or what?
Parayı getirdin mi?
Okay, got the money?
Parayı getirdin mi?
You have the money or not?
Parayı getirdin mi?
" Have you brought the money?
- Parayı getirdin mi?
- Brought the money?
Parayı getirdin mi?
You brought the money?
Parayı getirdin mi?
Now did you bring the money?
- Parayı getirdin mi, Frank?
- You bring the money, Frank?
Parayı getirdin mi?
Do you have the money?
- Parayı getirdin mi?
Did you bring the money?
"Uyuşturucu getirdim, parayı getirdin mi?"
"I brought the drugs. Did you bring the money?"
Parayı getirdin mi?
You brought the dough?
- Parayı getirdin mi?
Have you got the money? Yes.
Parayı getirdin mi?
- Have you brought the money?
Parayı getirdin mi?
Do we have the money?
- Parayı getirdin mi?
- You got my money?
Parayı getirdin mi? Jenny, buraya sana para vermek için gelmedim.
Jenny, I'm not here to bring you money.
Parayı getirdin mi?
You got the cash?
Parayı getirdin mi? Yüce İsa.
Hey, you got our money?
Parayı getirdin mi, kıvırcık?
You got the money, chico?
Parayı da birlikte getirdin mi?
Did you bring the money with you?
Sen parayı getirdin mi?
What?
Parayı geri getirdin tabii, değil mi?
You brought back the money?
Onu parayı taşımak için mi getirdin?
So, did you bring him along to help carry all my money?
- Parayı yanında getirdin mi?
- Have you got the dough on you?
- Parayı ve diğerlerini getirdin mi?
- Got the money and the rest?
Dayı parayı getirdin değil mi?
Uncle you brought the cash, isn't it?
Parayı yanında getirdin mi?
Did you bring the money?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]