Pisi pisi Çeviri İngilizce
626 parallel translation
Evet ama dolarları bir pisi pisiye yatırdın bebeğim ve önemli olan da bu.
Yes, but it puts dollars in the kitty, baby, and that's what counts.
Gel pisi, pisi, gel pisi pisi Gel pisi, pisi, gel pisi pisi.
Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. Here, kitty, kitty, kitty.
Gel pisi, pisi, gel pisi pisi
Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty.
Hadi gel, kedicik! pisi pisi gel.
Come on, kitty, kitty, kitty, kitty.
Hadi gel, pisi pisi pisi...
Come on, kitty, kitty, kitty...
Gel pisi pisi.
Here, kitty, kitty, kitty.
Başkasının aşk ilişkisi yüzünden pisi pisine ölmek nasıl bir duygu?
How does it feel dying in the dirty middle of somebody else's love affair?
Pisi pisi?
Kitty?
Buraya, pisi pisi.
Here, kitty.
Pisi pisi, pisi pisi, pisi pisi.
Kitty? Here, kitty. Kitty, kitty, kitty, kitty.
Oynamak istemiyor musun pisi pisi?
Don't you want to play, kitty?
Sevmedin mi pisi pisi?
Sleepy kitty?
Konuş benimle güzelce Gel pisi pisi diye!
Talk to me pretty - here, kitty kitty!
Karımın eski pisi pisisi.
My wife's old tomcat.
- Arkandaki edepsiz pisi pisiyi... görür görmez fikrimi değiştirdim.
- I changed my mind as soon as I saw her nasty puss behind you!
Gel pisi pisi, gel.
Here, kitty-kitty-kitty.
Hayır, böyle pisi pisine ölmek istemiyorum!
No, I don't want to die like this!
Pisi pisine ölmelerine göz yummayın.
Don't let them die in vain.
Pisi pisine gidiyordun.
- Wait! It happened at sea.
Pisi pisi, yani Kedi Kız!
See? `'C`'for Catwoman!
Daha önce hiç bu kadar çok pisi pisine ölen adam görmemiştim.
I've never seen so many men wasted so badly.
Pisi pisine öleceğimize, kaçıp kurtulmak en doğrusu.
We can't beat them, we can hide from them.
Gel pisi pisi. Gel pisi pisi.
Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty.
Pisi pisi.
Kitty, kitty.
Pisi pisi.
Kitty.
Pisi pisi.
Kitty, kitty, kitty.
Pisi pisi!
Kitty.!
Pisi, pisi, pisi!
Kitty, kitty, kitty!
Gel pis-pisi.
Here, kitty.
Gel pisi-pisi.
Come, kitty.
Pisi, pisi, pisi.
Kitty, kitty, kitty.
Pisi, pisi, pisi, pisi.
Kitty, kitty, kitty, kitty.
Haydi, pisi.
Come on, kitty.
Orada olmamalısın, pisi.
You mustn't be in here, kitty.
Pisi.
Kitty.
Bayım, bu pisi kolay kolay yem olacak pisilerden değil.
Well, mister, this is one kitten that won't be smitten by that little old devil.
Pisi pisi pisi pisi.
Puss-puss-puss-puss.
Haşlanmış pisi balığı.
Boiled halibut.
"Si", sevimli bir pisi
"Tea," a drink with jam and bread
- Sevimli bir pisi
- A drink with jam and bread
Si, sevimli bir pisi
Tea, a drink with jam and bread
Si Sevimli bir pisi
Tea A drink with jam and bread
- Si, sevimli bir pisi - Sevimli bir pisi
Tea, a drink with jam and bread
- Sevimli bir pisi - Sevimli bir pisi
A drink with jam and bread
Sevimli bir pisi
Tea with jam Jam and bread
- Bir pisi
- With jam
Sevimli bir pisi
Tea with jam and bread
Sevimli bir pisi
With jam and bread
Sevimli Sevimli Bir pisi
With jam With jam and bread
Güç dengesi. En tehlikelisi, en zoru, oyunların en pisi.
A balance of power, the trickiest, most difficult, dirtiest game of them all.
- Paran olmadı mı, iyi değil. Dünyada senden kötüsü, senden pisi yoktur. - Her yerden kovarlar seni!
If you don't have money, you are the most wretched person in the world.