English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ R ] / Randevunuz var mıydı

Randevunuz var mıydı Çeviri İngilizce

110 parallel translation
- Randevunuz var mıydı?
Come on, Gladys.
- Randevunuz var mıydı?
- Have you an appointment?
- Randevunuz var mıydı?
- Do you have an appointment?
Randevunuz var mıydı?
Did you have an appointment, sir?
Ve göbek adım yoktur. Peki bugüne randevunuz var mıydı?
My name and my last name is Wilber Force.
Randevunuz var mıydı?
Have you got an appointment?
- Randevunuz var mıydı?
- Did you have an appointment?
Randevunuz var mıydı?
Do you have an appointment?
- Randevunuz var mıydı? - Var.
- Do you have an appointment?
- Randevunuz var mıydı?
- Have you got an appointment?
- Randevunuz var mıydı?
- Do you have an appointment? - Yes.
- Randevunuz var mıydı?
- You people have an appointment?
- Randevunuz var mıydı?
- Did you arrange an appointment?
- Bir randevunuz var mıydı?
D'you have an appointment? No.
İyi günler, randevunuz var mıydı?
Good afternoon, you have an appointment?
Bir randevunuz var mıydı?
- Do you have an appointment?
Randevunuz var mıydı?
- I know, I know.
- Randevunuz var mıydı?
- You made an appointment?
Randevunuz var mıydı?
- Do you have an appointment?
Kimse randevusuz giremez. Randevunuz var mıydı?
Nobody goes there unless they have an appointment.
Üzgünüm bayım, randevunuz var mıydı?
I'm sorry Sir, do you have an appointment?
Randevunuz var mıydı?
You have an appointment?
Randevunuz var mıydı, Bay Street?
Do you have an appointment, Mr. Street?
Randevunuz var mıydı, Bayan Wilder?
Do you have an appointment, Miss Wilder?
Randevunuz var mıydı?
Of course, you have an appointment?
Randevunuz var mıydı?
Uh, do you have an appointment?
Biriyle randevunuz var mıydı?
Did you make an appointment with anyone?
Randevunuz var mıydı hanımefendi?
Do you have an appointment, Miss?
Sizin randevunuz var mıydı?
Do you have an appointment?
- Randevunuz var mıydı?
You have an appointment?
Öldüğü gün onunla bir randevunuz var mıydı?
And the appointment you had with her the day she died?
Randevunuz var mıydı?
Do you have an appointment for a treatment?
- Randevunuz var mıydı?
Did you have an appointment?
Randevunuz var mıydı?
Did you have an appointment?
Randevunuz var mıydı?
Uh, did you have an appointment?
- Randevunuz var mıydı?
- You got an appointment?
Afedersiniz, randevunuz var mıydı?
Excuse me, do you have an appointment?
Affedersin, randevunuz var mıydı?
Excuse me, do you have an appointment?
Hep bunu istemiştim - Randevunuz var mıydı?
I always knew heaven wouldn't allow nasty cuticles.
Affedersiniz, randevunuz var mıydı?
Excuse me, do we have an appointment?
Randevunuz var mıydı? Selam.
Y'all have an appointment?
Özür dilerim, randevunuz var mıydı?
I'm sorry, did you have an appointment?
- Kendisi odasında. Randevunuz var mıydı?
Judge is in chambers.
Randevunuz var mıydı?
Have you an appointment?
Randevunuz var mıydı?
Do you have a scheduled appointment?
- Seçmeler için randevunuz var mıydı?
You had an appointment?
Olamaz, Bayan Scott-Carr, randevunuz var mıydı?
Oh, no. Ms. Scott-Carr, do you have an appointment?
Bizim- - - Affedersiniz. Randevunuz var mıydı?
I'm sorry... do you have an appointment?
- Randevunuz var mıydı?
Do you have an appointment?
Gizli bir randevunuz falan var mıydı onunla?
Didn't you have a secret date with her?
Evet, Bay De Fenouillet'i görebilir miyim lütfen. Randevunuz var mıydı?
Yes, I would like to see Mr. De Fenouillet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]