English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ R ] / Ray

Ray Çeviri İngilizce

32,107 parallel translation
Rachael Ray kilerime dokunduysa patlayacağım gerçekten.
If Rachael Ray reorganized my pantry, I'm gonna blow.
Gel, seni çalışanlarla tanıştırayım.
Come, let's go introduce you to the staff.
Röntgen çekeriz, birkaç test yaparız enfeksiyon ya da komplikasyon olmadığından emin oluruz.
We should get an X-ray, run some tests, make sure there's no infections or any other complications.
Bir süre röntgen cihazının içinde kalacaksınız.
Well, you're gonna be in the X-ray machine for a while.
Evet ama Masters ve Johnson aynı odada olursa o zaman Masters Johnson'ın işleri rayına oturtması dava için daha iyi olur.
Yes, but we'll make a much better case that Masters Johnson are back on track if both Masters and Johnson are in that room.
Çok pahalı sakın kırayım deme
It's very expensive, don't break it.
Başlamak istediğin zaman söyle seni ekibinle tanıştırayım.
Just let me know when you'd like to start, and I'll introduce you to your team.
Sırayı yavaşlatıyorsun.
You're holding up the line.
Karısına niye saldırayım ki? Bu hiç mantıklı değil.
That doesn't make any sense.
Seni dostum Wayne Lowry ile tanıştırayım.
I'd like you to meet my friend, Wayne Lowry.
Tamam mı, Sugar Ray'im?
Okay, Sugar Ray?
Ray Amca!
Uncle Ray!
Ray Penvenen ayak takımını çağırmakta ısrar etti.
Ray Penvenen will insist on inviting the riff-raff.
Ray Amca bana çok kızgın.
Uncle Ray is angry with me.
Ray Penvenen, Horace Treneglos hatta Trencrom?
Ray Penvenen, Horace Treneglos, even Trencrom?
Ray Amca, bana gönül koyuyor, Horace.
Uncle Ray is becoming cross with me, Horace.
"Minnettarlıklarımla, Ray Penvenen."
"Obliged, Ray Penvenen."
Onu çağırayım.
I'll fetch him.
Ray Amca, ayın üçünde onunla Londra'ya gitmemi emrediyor bu yüzden, ayın ikisinde kaçmalıyız.
Uncle Ray bids me to travel to London with him on the third, so we must escape on the second.
Gizlice kaçtığımızda, Ray Amca küplere binecek.
If we run away in secret, Uncle Ray will be furious.
Ve Ray Amca yorgun görünüyor.
And Uncle Ray is looking weary.
Seni temin ederim, Horace, Ray Amca kesinlikle ihtiyar olsa da hâlâ yazışmalarını tamamlayacak yeterli dirence sahip.
Assure... Horace... that Uncle Ray, though undoubtedly ancient, still has enough stamina to complete his correspondence.
EKG, stres testi, idrar tahlili ve göğüs röntgeni sizi bekliyor leydim.
Uh, EKG, stress test, urine analysis, and your chest X-ray awaits, milady.
Bay Shaw, sizi Hemşire Congdon'la tanıştırayım. Kendisi baş hemşiremiz olur.
Mr. Shaw, this is Nurse Congdon, our Nursing Supervisor.
- Zihin kontrol ışını gibi bir şey.
It's some kind of mind-ray.
Hydra, zihin kontrol ışınları konusunda cidden kendini aşmış.
HYDRA's really outdone itself with that mind-ray.
Zihin kontrol ışınını kapatmam gerek.
I have to shut down his mind-ray.
Sana bir kamyonet çağırayım istersen?
Shall I just call in a moving truck for you?
Şurayı uzaklaştırayım.
Let me zoom out here.
Siz bir dakika bekleyin, ben Dr. Sihz'i çağırayım.
Um, just wait one minute, and i'll get dr.
Tanıştırayım, Yargıç Richwood'un kâtibi Jan Adamms.
Meet judge Richwood's clerk, Jan Adamms.
Sensin, Ray.
That's you, Ray.
Ray, Pistte uçtuğun hafif kruvazor'a karşı savaş gemisi olacak. İndian'a tozumuzu yutturacak bir makine.
Ray, it's gonna be a battleship versus the light cruisers you fly around on at the dromes, a machine that will make Indian eat our dust.
- NasıI hissediyorsun, Ray?
- How you feeling, Ray?
Haydi, Ray!
Come on, Ray!
Sür, Ray!
Go, Ray!
İşte Ray geldi.
Here comes Ray.
İyiler.
RAY : They're all right.
Ray Weishaar hamlesini yapıyor.
Ray Weishaar makes his move.
Hey, Ray!
♪ but, yeah, brothers and sisters ♪ SHRIMP : Hey, Ray!
Haydi, Ray!
Ah! Come on, Ray!
Ray Weishaar ikinci sırada.
Ray Weishaar in second place.
Harley Davidson ilk iki sırayı kapıyor.
Harley-Davidson taking the first two slots.
İşte Ray Weishaar, Shrimp'i tebrik etmek için geliyor.
And here comes Ray Weishaar to congratulate Shrimp.
Ray sorun değil.
Ray's okay.
Sizi Yüzbaşı Vaughn'la tanıştırayım.
This is Captain Vaughn.
Puna'yı tanıştırayım.
This is Puna.
Seni diğerleri ile tanıştırayım.
Thank you.
Haydi, Ray!
♪ ♪ Come on, Ray!
Ray Weishaar öne geçiyor.
♪ Nice car, somebody keys it ♪ MAN : Ray Weishaar pulls ahead.
Ray, Shrimpie'nin yakınında gidiyor.
♪ all I want to do is look in someone's eyes ♪ Ray's using Shrimpie's draft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]