English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ R ] / Rip

Rip Çeviri İngilizce

6,804 parallel translation
Bu yüzden erkenci davranıyorum.
That's why I'm pulling the rip chord early.
Kötü bir Van Gogh soygunu olsa bile.
Even this is just a bad Van Gogh rip-off.
- Birisi... hayatımı parçalamaya çalışıyor
- Somebody... trying to rip apart my life.
Üçüncüsü, kulaklarımı koparmak ve söylediklerini duyduğum zamanın öncesine koymak istiyorum.
Third of all, I wanna rip my ears off and throw'em back in the past before I ever heard you say that!
En azından daha fazla diken sökmemişler.
At least they didn't rip out any more spikes.
Devam et, ambalajını sök de sorunun ne olduğunu gör.
Go on, rip off the wrapper and see what the problem is.
Göster bana ya da onu buluna kadar seni parçalara ayırırım.
Show me, or I will rip you apart until I find it!
Majesteleri, kalbini sökmeden önce, belkide ona çocuğu sormalısınız.
Your majesty, before you rip her heart out, perhaps you should ask her about the boy.
Her şey ciğerini daha iyi sökebilmek için tasarlanmış.
All the better to rip your heart out with, my dear.
Senin düzüşmeyi bile düşünüyor, nefes borusunu sökersin.
He even thinks about fucking with you, you rip his trachea out.
Dışarı çekersen, derisini yüzersin.
Pull him out, you'll rip his skin off.
TV-Rip. : Buraksahin Altyazıyı Düzenleyen. : natukh 20.02.2015
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Bölüm # İyi Seyirler # TV-Rip. : Buraksahin Altyazıyı düzenleyen. : natukh -.01.2015
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Tek bildiğim Pedro'nun güçlü bir akıntıya kapıldığı. Bu sırada arkadaşlarından biri kuleme doğru geldi. Artık çok geçti.
All I know is that Pedro got pulled into a rip current, um, and by the time that one of his friends got to my tower, it was already too late.
Bazen ciddi hipotermilerde hastalar üstündekileri çıkarıp karda koşarlar.
The poor bastards rip off all their clothes and run out into the snow. With belts on their necks?
Ve daha da karmaşık olmak üzere bu yüzden paçayı kurtarmak istiyorsan, bu işin ipini çekmen gerek. Üzülmece, darılmaca yok.
And it's about to get a whole lot weirder, so if you want to bail out, pull the rip cord, no hard feelings.
Hayır. Evimi tekrar parçalara ayırma.
Don't rip my house apart again.
Aman Tanrım Peter! Kulaklarını mı kopardın sen?
Oh, my God, Peter, did you just rip your own ears off?
Doktor değilsin, oyun oynamayı bırak, çünkü ben bir vampirim, ve eğer bunu batırırsan, kafanı kopartırım.
You're not a doctor, so stop playing games, because I am a vampire, and I will rip your head off if you screw this up.
Dalaktan daha önemli yerlerini parçalarım. dil mesela, ya da kalp.
I'll rip something out more important than a spleen like a tongue or a heart.
Bu yüzden, suçsuz olduğuma dair kanıt ayarladık. Evet, anladın mı?
You look like you're ready to rip her head off.
Ama artık telefonumda Rip Van Walden olarak kayıtlısın.
Though you are now in my phone as Rip Van Walden.
Bana bir iyilik yap ve benden çaldığın veriyi doğrudan CIA'in ana bilgisayarına bağla.
Do me a favor. Plug right into the CIA mainframe when you download that data rip you stole from me.
Kendini eğlendirmek için beni yıkabileceğini mi sanıyorsun?
You think you can just rip me apart to amuse yourself?
Tüm yazıyı sökmeyi kastetmiştim ama bunun da yakıştığını söyleyebilirim!
You know, I really meant to rip off the whole thing, but I say we go with it!
Bu senin köpekbalığı soygunudur.
It's a total rip-off you loan shark.
Bir dahaki sefere daha yakınlaştığında onunla ilgileneceğim, kalbini sökeceğim.
But I'll take care of it. Next time he gets close, I'll rip his heart out.
- Ama biz o karanlığı rip için buradayız.
- [panting] - But we are here to rip that darkness right out of my daughter!
- O zaman olacak dışarı rip gerekecek.
- Then you're gonna have to rip it out.
Şimdi ı'm olacak senin melek dışarı rip. Ve beni yemek izlemek yapmak.
Now I'm gonna rip out your angel and make you watch me eat it.
- I david zarar alırsa maria intihar gerekmez, I seni rip zaman öylesine güzel ve nazik olacağımı.
- I don't need Maria killing herself if David gets hurt, so I'll be nice and gentle when I rip you out.
Senin evinde fikirlerini eleştirmek istemem ama daha yeni, Sharon'la ilgili iyi olmayan bir haber aldık ve bir an olsun, vajinasına yaban mersini sürüp onu iyileştirebileceğimi düşünseydim, bunu yapardım.
I don't mean to rip into your beliefs in your own home but we just received some news about Sharon that is not good and if I thought for a second that I could just rub a blueberry on her vagina and fix her, I would do it.
Parçala bakalım!
Let'er rip!
Ve bu kasvetli kışı neşelendirecek yeni elbiseler ve dans eşliğinde çılgın bir parti.
And a rip-roaring party with new dresses and dancing to enliven this dismal winter.
Çeviri : Talha Göktaş Bilal Aytekin
♪ Two and a Half Men 12x12 ♪ A Beer-Battered Rip-Off Original Air Date on Janu
Terbiye edilmemiş kazık resmen.
Sounds to me like a beer-battered rip-off.
Bilirsin, zamanı geldiğinde çıkarıp yerine yedeğini takamam.
You know, I can't just rip it out and plant another one back up there when the time's right.
Gerçeklikte yeni bir yırtık mı?
A new rip in reality?
- Dikkatli ol yırtacaksın.
Be careful, you'll rip it.
- Neyi yırtacağım?
Rip what?
Az önce bizden kaçtılar mı?
Did they just rip cord us?
Jake, sana bunu yapan kişiyi bulduğum zaman onun gözlerini söküp içine...
Jake, when I find whoever did this to you, I'm gonna rip out their eyeballs and fill their sockets...
Telefon şirketlerini kazıklamak için.
To rip off the phone company.
Bu küçük kahpenin boğazını söküp alacağım.
I'm going to rip this little bitch's throat out.
Karındeşen...
Jack the Rip...
Kapıları yerinden çıkarmaya yeterli yâni.
It's enough to rip the doors right off the hinges.
İyi bir fırtınadan kastınız çatıdan bu incecik beton katmanını sökecek kâbus gibi bir kasırgaysa hayır.
By "cool storm," you mean freak nightmare cyclone that's gonna rip this little half-shell right off the roof of this building then, no.
Büyük ihtimalle Maria'yı soymaya çalıştı, kadın da karşılık verdi.
Probably tried to rip Maria off ; she fought back.
Kalbini söküp çıkarmak.
The only way to save her is to rip out her heart.
Yaklaşın ve çöplerden birini çekin.
IRON MAN : Step right up and rip off the bandage.
TV-Rip : Burakşahin Altyazıyı Düzenleyen : natukh 23.02.2015
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]