Sağa dönün Çeviri İngilizce
366 parallel translation
Sağa dönün.
Turn right.
Sağa dönün.
It was a right turn.
Sağa dönün.
- Turn right.
Kapıdan çıkın, sağa dönün, holden geçip küçük merdivene gelin sağa dönün ve banyo sol tarafta.
Go out the door, turn right, down the hall to the little stairs, turn right, and the bath is on the left.
Dışarı çıkın, sağa dönün ve Tregenna Hill boyunca yürüyün.
Go out there, turn right, and straight up Tregenna Hill.
İlk köşeden sağa dönün.
Turn right at the first corner. Recht.
Oradan sağa dönün.
Turn right there.
Sağa dönün, otoyola çıkacaksınız.
You'll see a sign. Turn right. It'll take you right to the highway.
Sağa dönün, sizi direkt bu yola atacak.
Turn right, it'll take you right back into this one.
20 km sonra anayola çıkarsınız, oradan sağa dönün.
You hit the main road after 20 kilometers.
Evet sağa dönün.
Yes, turn right.
Batıya doğru yolun sonuna kadar gidin ve sağa dönün.
Due west to the end of the street and turn right.
Çıkıp sağa dönün.
Turn right as you go out.
İlk sağa dönün.
Take the next right.
Köşeden sağa dönün.
Turn right at the next corner.
Şuradan gidin, sağa dönün.
Through there, turn right.
Global 2, sağa dönün, 2-8-5 rotasına yönelin.
Global Two, turn right, heading 2-8-5.
Global 2, sağa dönün, 2-9-5 rotasına yönelin.
'Global Two, turn right, heading two-niner-five.
Sağa dönün, 3-0-5 rotasına yönelin.
Turn further right, heading 3-0-5.
Öyleyse, ilk koridordan sağa dönün, soldan en sondaki kapı.
well, the first corridor to the right and the last port on the left.
Dışarı çıkınca sola dönün, ikinci sokaktan sağa dönün sonraki sokaktan sola dönün.
Turn left as you go out, second street, turn right, next street, turn left, it's on the right.
Şimdi sağa dönün.
Now turn to the right.
İlk tali yoldan sağa dönün, size en az 15 dakika kazandırır.
Turn right at the first turn-off, that will save you at least 15 minutes.
- Peki, şu kapıdan sağa dönün Komiser, dördüncü salon
Oh. Well, right through that door, Lieutenant. Cubicle four.
İlk sağa dönün.
Take the first right.
Yukarı çıkıp sağa dönün ve Müfettiş Yardımcısı Tanti'yi bulun.
Go upstairs, to your right and ask for Sub-Inspector Tanti.
Doğru, takma bacak ve işitme cihazlarından sola takma dişlerden sağa dönün, cam gözlerin hemen yanında.
Oh, that's right. Yes, you go left at artificial limbs and hearing aids Right at dentures
300 derece sağa dönün.
Turn right to 300 degrees.
140 derece, sağa dönün.
140 degrees, turn right.
Sağa dönün, sonra nakliye bürosunun önünde sola dönün, yemek salonu tam onun arkasında.
Take a right, and then a left in front of the transportation office... and the mess hall will be just in back of it.
Yavaşça tırmanarak sağa dönün.
Commence slow climbing, turn to the right.
- İleriden sağa dönün.
Turn to the right.
Nehir boyunca ilerleyip sağa dönün.
Go along the river and turn to the right.
Geri dönün ve güney yolunu izleyin, yaklaşık 16 kilometre sonra sağa dönün.
Turn around and take the south road for about 16 km. Then bear right.
Geldiğiniz yöne geri gidin, veya geri gidip sağa dönün ve sonra da sola.
Go back up the way you came, or go back and take a right and then a left.
Şeyden sağa dönün...
You turn right at the....
Şuraya, sağa dönün...
Straight ahead on the right. Go on in...
Şu köşeden sağa dönün.
Make a right at the corner there.
- Sağa dönün.
- Hard about.
Sağa dönün. Ne?
- Right turn.
- Koridordan sağa dönün.
Thank you.
Sağa dönün ve yürüyün.
All right, that's far enough.
Sağa dönün, rota 2-8-0.
Turn right, heading 2-8-0.
Sağa dönün, 2-6-0 rotasına yönelin.
Turn right, heading 2-6-0.
Önce sola, sonra sağa, sonra tekrar sola dönün.
Go left, right, then left again.
Sağa gidin, koridoru doğru takip edin, ve sola dönün.
Go right, straight down the corridor, and to your left.
Radar yönlendirmesinde, sağa 340 dereceye dönün.
For radar vector, turn right to 340 degrees.
Ana girişten çıkın, güney park etme bögesine gidin, avluyu geçip dinlenme binasına doğru yürüyün, sonra sağa dönüp kiliseye yönelin, oraya varmadan hemen önce sola dönün.
Out the main entrance... to the south parking lot... across the courtyard toward the recreation building... and then right toward the chapel. Turn left just before you get there.
Sağa 035 yönüne doğru dönün.
Turn right heading 035.
Sağa dönün.
That little road in the woods.
Saga dönün.
Turn right.