Sen varsın Çeviri İngilizce
2,724 parallel translation
Şu an elimde sadece sen varsın.
Right now, you're all I got.
Amber, sırada sen varsın.
Amber, you're next.
Ada sıkıcı.. ama sen varsın
Since we got stranded here on this island. It sucks, except for the fact that I'm stuck here with you.
Üç siyah ve bir de sen varsın.
There's three of us and one of you.
Duvarın karşısında ilk sen varsın O'Malley!
You are first against the wall, O'Malley!
- Hayır Nick, sadece sen varsın.
No, Nick, he's only got you.
Gerek yok, sen varsın nasılsa.
I don't need it.
Serena "biz" diye bir şey yok. Sadece sen varsın.
Serena, there is no "us." There's only you.
Sadece sen varsın ve enerjinden güç almak zorundasın.
It's just your pure presence. You have to rely on your own energy and nothing else.
Sırada sen varsın.
- You're next.
Max amcam "sırada sen varsın" olayıyla çok kuznazca davrandı.
And Uncle Max is so subtle with that whole, "You're next," thing.
Bunu hala anlayamayan bir sen varsın sanırım.
You're like the only one here who doesn't know that.
Benim için, tek sen varsın.
For me, it's just you.
Şovdaki yarışmacıların içinde eldivenlere dokunan bir tek sen varsın?
Well, of all of the contestants on the show, you were the only one that contacted them.
İyi ki sen varsın.
Thank god for you, anyway.
Topluluktan başka birilerine daha ihtiyacımız var ve buralarda olan bir tek sen varsın.
We need more of the circle, and you're the only one around.
Sen varsın.
Got you.
- Olur, sen varsın ya?
Okay, how about you?
Ama sıradaki iki şarkıda sen varsın.
But you're up in two songs.
- Sırada sen varsın, Ricky.
- All right. You going next, Ricky?
Buradan geçen bir tek sen varsın.
You're the only one that's passed through here.
- Sen varsın yanımda.
- I have you.
* Aklımda bir tek sen varsın bu gece *
♪ Tonight my thoughts were all of you ♪
Sen varsın.
Well, you're not.
Güvenebileceğim bir sen varsın.
You're the only one I can trust.
Sen varsın.
There's you.
Benim için yalnız sen varsın, Dolly.
You're the only woman for me, Dolly.
Nörolojiyi bıraktın, kadın doğumda zaman kaybettin. Beşinci yılındakiler arasında ne yapacağını bilmeyen bir tek sen varsın.
You ditched neuro, you wasted time in O.B., you're my only fifth year who doesn't know where they're going.
"Benim için sadece sen varsın..."
" Boy, for me you are one and only..
Allah'tan sen varsın.
Thank God I have you.
Hayal dünyan seni nereye götürüyor bilmiyorum Louis ama buna inanan bir tek sen varsın.
I don't know what imaginary world you're skipping through right now, Louis, but you're there all by yourself.
- Sadece sen varsın.
It's just you.
Senin benim Peter'ım olmadığını da biliyorum. Ama elimde ona en yakın sen varsın.
And I know you're not him, my Peter, but you're as close as I'm gonna get.
Beni yüzüstü bırakmayan bir sen varsın, Bum.
You're the only one that never lets me down, Bum.
Eski muhbirleri haklıyor. Listede sen varsın.
He's whacking old informants, okay, and you're next on the list.
Sırada sen varsın, değil mi?
You're up next, right?
- Sonra da ardından kucağına birden bire bom boş hayvansal bir çekicilik düşen sen varsın. - Ne?
- What?
Hiç kuşku yok, o geminin dümeninde sen varsın ve çok iyi yönetiyorsun.
Undoubtedly, it's your ship and you sail it well.
"Hayatta doğuştan kahramanlar vardır, bir de sen varsın."
'There are life's natural heroes and then there's you.
İyi ki yanında sen varsın Carl.
She's lucky to have you, Carl.
Burada vicdanı olan bir sen mi varsın sanıyorsun?
Think you're the only one round here with a conscience?
Bunun arkasında sen varsın!
You're the one doing it!
Sadece sen ve Stewart mı varsınız?
It's just you and Stewart?
Sen hep varsın.
You're a given.
En azından yanımda sen varsın.
But at least I have you now.
Sen de varsın.
You're in there.
Sen hep varsın ama ben yokum.
You've all the time in the world, but I don't.
- Bu işin arkasında sen mi varsın?
- Are you behind this?
Sen de varsın.
Oh, you're in.
- Söyledim sana, sen benimle varsın, evet, çünkü, ben rüyana biletim.
I told you, you stick with me, yeah, because I'm your dream ticket.
Elbette bu rüyada sen de varsın.
Besides, you're also in this dream of mine