English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sieg heil

Sieg heil Çeviri İngilizce

179 parallel translation
Yaşasın Zafer!
Sieg heil!
Sieg Heil.
Sieg heil.
"Sieg heil!"
Sieg heil!
- Yaşasın zafer!
- Sieg Heil.
Heil Hitler.
Sieg heil.
Kızıştırmak, adamları tetikte tutmak. Sieg Heil.
Stirring, keep the men fired up Sieg Heil.
Sieg Heil!
Sieg Heil!
"Sieg Heil" ( Yaşasın Zafer )
"Sieg Heil!"
"Sieg Heil!"
"Sieg Heil!"
Zafere selam!
"Sieg heil, sieg heil!"
Sieg heil!
Sieg heil!
Yaşasın zafer!
Sieg heil!
Karşı sokaktaki tüm kalabalık "Yaşasın Zafer" diye bağırıyor.
The whole crowd across the street isyelling, "Sieg heil."
Sieg Heil.
Sieg Heil.
Yaşasın zafer!
Sieg Heil!
- Yaşasın zafer!
- Sieg Heil!
Beyler, savaşın, Almanya'nın ve Führer'in şerefine.Sieg Heil.
Gentlemen, cheers to the war, Germany, the Fuehrer. Sieg Heil.
Sieg Heil
Sieg Heil
Ve bu Paris'le sınırlı değil.
- And it's not only in Paris. - Sieg heil! Sieg heil!
Sieg heil. ( Ünlü Nazi selamlaşması )
Sieg heil.
Sieg heil!
Sieg heil! Sieg heil!
Zafer selamı!
Sieg heil!
Zafer selamı!
- Sieg heil!
Zafer selamıI!
Sieg heil!
Zafer selamı.
Sieg heil.
Sieg heil!
- Sieg heil! - We'll keep this area clear, sir!
Sieg Heil!
SOLDIERS : Sieg Heil!
O kadar şıkız ki.
... You're so clean cut ", Sieg Heil, hell, hell!
O da serbest piyasayı kontrol etmek için devletin gücünü kullanacaktı.
"Heil! Sieg Heil!" ( Hail!
Yaşasın zafer!
Sieg heil! Sieg heil!
- Yaşasın zafer!
- Sieg heil!
- Sieg heil.
- Siea hell.
Veya, "Sieg Heil, bizim gibisiniz."
Or, "Sieg Heil, you're our kind of people."
Sieg Heil bebeğim!
Sieg heil, baby.
Yaşasın zafer!
Sieg Heil.
Programımda bir lumpektomi ve lapartomik kolil vardı ama Anspaugh yardım istediğinde, ben de Sieg heil dedim.
I had a lumpectomy and a lap choly on my schedule but when Anspaugh says jump, I say Sieg heil.
Sieg Heil bebeğim.
Sieg heil, baby.
Nazilerin ilk kuşağı : ( Yaşasın Zafer! ) "Sieg heil!"
The first generation of Nazis - "Sieg heil!"
İkinci kuşak : ( Yaşasın Zafer! ) "Sieg heil."
The second generation - "Sieg heil."
Sadece "Zafer bizim" diye bağırmaları kalmıştı.
All they had to do, was shout'Sieg Heil'.
Zafer adına!
Sieg Heil!
Yaşasın Hitler!
- Sieg heil!
Sieg heil!
There's only one man. ( imitates Hitler ) : Sieg heil!
Herhalde sürekli "Sieg! Heil!" naraları atmıyorlardı.
Obviously, they did something else other than shouting " Sieg!
Ancak alışkanlıklar etkisini sürdürmeye devam ediyor.
Alas, habits die hard. "Sieg! Heil!" and the same oath.
Yaşasın zafer!
Sieg motherfucking Heil!
Sieg heil! Sieg heil!
Sieg heil!
Zafere selam!
- Sieg Heil!
Sieg Siktir Heil!
Sieg fucking hell.
Sieg lanet Heil!
Sieg-fucking-heil.
- Yaşasın Hitler!
- Sieg heil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]