English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sigara içmek yasak

Sigara içmek yasak Çeviri İngilizce

172 parallel translation
Burada sigara içmek yasak!
Smoking forbidden here!
Sigara içmek yasak.
Smoking is prohibited.
Sigara içmek yasak!
No smoking!
Açık güvertede sigara içmek yasak.
The smoking lamp is out on all weather decks.
Sigara içmek yasak burada.
Smoking isn't allowed here.
- Burada sigara içmek yasak.
- There's no smoking here.
Sigara içmek yasak.
We can't smoke cigarettes.
- Sigara içmek yasak.
- Smoking is forbidden.
Sigara içmek yasak.
- No? Das rauchen ist verboten.
Sigara içmek yasak!
No smoking.
Sanırım, sigara içmek yasak.
I don't think smoking's allowed.
Affedersiniz efendim. Sigara içmek yasak.
Can I ask you not to smoke please?
Konuşmak ve sigara içmek yasak.
No talking.
Sigara içmek yasak.
That there'll be no smoking.
Açıkça belirttim, sigara içmek yasak.
I made it clear, no smoking.
Burada sigara içmek yasak efendim.
Sir, smoking is not permitted.
- Sigara içmek yasak.
- No smoking in here.
Hem zaten burda sigara içmek yasak olmalı, hiç kültablası yok.
Besides, it's probably forbidden to smoke here. I see no ashtrays.
- Burada sigara içmek yasak.
Smoking is not allowed in here.
Sigara içmek yasak.
Smoking is absolutely forbidden.
Sigara içmek yasak.
No smoking.
Hey... Yarış alanında sigara içmek yasak.
Hey... you can't smoke in the pit area.
Sigara içmek yasak.
There's no smoking in this building, Detective.
Tiyatroda sigara içmek yasak.
No smoking in the theater.
- Onu hemen at! Burada sigara içmek yasak! - Kapa çeneni.
- Put that out immediately, smoking is not allowed in here!
Bir restoranda yemek yedikten sonra bir tane yaktığında hemen gelip "Restoranda sigara içmek yasak efendim." diyorlar.
You light up after a meal in a restaurant. They come over. "I'm sorry, sir. Smoking's prohibited by law in restaurants."
İki, sigara içmek yasak.
Two, no smoking.
- Sigara içmek yasak.
No smoking.
- Hastanede sigara içmek yasak.
- No smoking in the hospital. - No, no.
Dedektif Mackeroni, burada sigara içmek yasak.
Detective Macaroni, smoking is not permitted in here.
Burada sigara içmek yasak.
There's no smoking.
Afedersiniz! Sigara içmek yasak.
Smoking is not allowed.
Restoranda sigara içmek yasak ve ben de çok içerim.
You can't smoke in the restaurant. I'm a smoker.
Burada sigara içmek yasak
There's no smoking in here.
- İçeride sigara içmek yasak.
There's no smoking inside.
Affedersiniz, pompaların yakınında sigara içmek yasak.
Man : Sorry, no smoking near the pumps.
Sigara içmek yasak. Üstelik anneyim...
Smoking's illegal, and I'm a mother
Burada sigara içmek yasak.
You can't smoke here.
Burada sigara içmek yasak!
- No smoking here.
Burada sigara içmek yasak.
It's really not allowed.
Hanımefendi sigara içmek yasak.
Ma'am? No smoking.
Burada sigara içmek yasak değil.
This isn't a smoke-free restaurant.
Üzgünüm, sigara içmek yasak.
Sorry, no smoking.
- Burada sigara içmek yasak.
- This is a smoke-free building.
Burada sigara içmek yasak.
I'm afraid smoking isn't allowed up here.
Brian, Terminalde sigara içmek yasak.
There's no smokin'in the terminal.
İkinci kural sigara içmek yasak.
The second rule is no smoking.
Sigara içmek yasak.
Oh!
Sana siğara içmek yasak dedi.
The man said no smoking.
Sigara içmek yok. Maçtan önce asılmak da yasak.
No smoking, and no pulling your peckers before a game.
- Sigara içmek kesinlikle yasak.
- To visit my horse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]