Simpsonlar Çeviri İngilizce
262 parallel translation
Kuzey Kutbu'ndaki atölyemden şunu söylemek için geldim Simpsonları evden çıkarma.
Eighty-eight dollars and fifty cents. That's it? That's the college fund we've been saving for all these years?
Simpsonlar geri döndü.
Our first pleasant surprise.
Malesef, evlat, biz Simpsonlar... benliğimiz korumak için bazen kuralları yıkmalıyız.
Unfortunately, son, we Simpsons... sometimes have to bend the rules a little in order to hold our own.
Bu, Simpsonlar'ın en büyük karardı.
This was a big decision.
Simpsonlar ormana daldılar.
The Simpsons have entered the forest.
Hoşça kalın, Simpsonlar.
Good-bye, Simpsons.
Anlamadınız, Simpsonlar!
You don't understand, Simpsons!
Simpsonlar!
Simpsons!
Çünkü yaparsan, birgün bir şeyler keşfedebilirsin..... biz Simpsonların kuşaklardır hayal ettiği gibi.
Because if you do, one day you may achieve something... that we Simpsons have dreamed about for generations.
Dileğim Simpsonların zengin ve ünlü olması.
I wish for Simpsons to be rich and famous.
Simpsonlar!
Ah, the Simpsons!
Bunların hepsi Simpsonların hatası.
This is all the Simpsons'fault.
Simpsonlar posta kutularında çok güzel bir sürpriz bulacaklar.
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail.
Simpsonları kurtardın.
You've saved the Simpsons.
Salak bir kanalda da olsa Simpsonlar tv`ye çıktı.
It may be on a lousy channel, but the Simpsons are on TV.
Simpsonlar'ın evinde yangın var!
Fire at the old Simpson place!
"Simpsonlar" bir saat erken başlıyor.
"The Simpsons" are on an hour earlier.
Yvonne sen git, Simpsonlar'ı kaçırma.
Yvonne, go. You'll be home in time for The Simpsons.
Isı algılayıcı kamera olmadan Simpsonların evinin içini görmemiz imkansız.
There's no way to see into the Simpson home without some kind of infrared, heat-sensitive camera.
Simpsonların Cadılar Bayramı özel programıyla saf korkuya ve dehşete tanık olacaksınız.
You are about to experience the terror and foul horror of The Simpsons Halloween Special.
Ben yine de bir şekilde Simpsonların kurtulacağına inanıyorum.
Nevertheless, I remain confident that something will come along and save the two Simpson children.
Endişelenme, bart. Her hafta simpsonların başına gelen sıradışı şeylere benziyor.
Don't worry, Bart. It seems like every week something odd happens to the Simpsons.
Sprinfield Belediyesi konser salonundan, canlı yayın yapıyoruz. Simpsonların 138. bölümü muhteşem olacak.
Live, from the Springfield Civic Auditorium - it's "The Simpsons 138th Episode Spectacular.!"
Haydi hep beraber Simpsonların 138. özel bölümünü izleyelim.
So join me, won't you, for "The Simpsons 138th Episode Spectacular!"
Simpsonlar, Johhny Reb, Cehennem cezası ve Gerçek Cinayet Öyküleri gibi meşhur çizgi romanları bulunan karikatürist Matt Groening'in aklına gelen fikir sonucu yapılmıştı.
The Simpsons began as the brainchild... of cartoonist Matt Groening... the already-famous creator of such comics... as Damnation, Johnny Reb... and True Murder Stories.
Simpsonların yayında olduğu 6 sene boyunca bir çok izleyiciden şov hakkında merak ettikleri şeyler hakkındaki sorularını içeren bir sürü mektup aldık.
Over the six years The Simpsons has been on the air... we've received dozens of letters from fans wanting to know... more about the show.
Elbette, Matt'in demek istediği avukatlarına göre, bu işi tek başına yapmasının mümkün olmadığını Simpsonların yapımına katkıda bulunanların ne kadar çok çalıştığını söylemekte ısrar etmiş.
Of course, what Matt meant to say... according to his attorneys, is that he couldn't possibly do it alone... and he insisted that we make time to acknowledge the hard work of everyone... who makes The Simpsons possible.
Evet, Simpsonlar kumar borçlarını ödemek için tavşan bozması karakterlerden üretilmiş bir dizi olmaktan, bugünlere kadar geldi.
Yes, the Simpsons have come a long way... since an old drunk made humans out of his rabbit characters... to pay off his gambling debts.
- Simpsonların şerefine.
- A toast to the Simpsons.
Ve Simpsonların iti, eski bekçi köpeğim.
And there's that Simpson mutt, my former guard dog.
Simpsonlar, sizi Sayın Büyükelçi Averil Ward ile tanıştırmak istiyorum.
Simpsons, I'd like you to meet our ambassador the Honorable Averil Ward.
Simpsonlar.
The Simpsons.
Simpsonlar.
Simpsons. Boy, Lisa.
Hoş-moş-geldiniz, Simpsonlar.
"Wel-diddly-elcome, Simpsons."
Simpsonları alt etmem için belki yardım ederler.
They'll help me think of a plan to get those Simpsons.
Evet, Simpsonlar yaptı.
Oh, yeah, that's right. The Simpsons.
Simpsonları tanıyorum.
I know the Simpsons.
En azından bir gözünüzü açık tutun çünkü en iyi arkadaşları, Simpsonlar, her an ona şans dilemek için gelebilirler.
Keep at least one eye open, because his best friends, the Simpsons just might pop in to wish him luck.
Springfield'tan eski dostlarım, Simpsonlar!
Well, if it isn't my old friends from Springfield, the Simpsons.
Ve şimdi, "iptal edildi" kelimesinin anlamını bilmeyen bir aile Simpsonlar!
And now the family that doesn't know the meaning of the word "canceled" the Simpsons!
Simpsonlar'ı sekiz uzun yıldan sonra nasıl taze ve komik tutacaksın?
How do you keep The Simpsons fresh and funny after eight long years?
- Hoşçakalın, Simpsonlar.
- So long, Simpsons.
Ama Margo teyze, Muskoka'nın kuzeyindeki Simpsonlar dahil bütün aileyi bir araya getiriyor.
But Aunt Margo is taking the whole family, including the Simpson clan, up north to Muskoka.
Burası zirve olmayabilir, fakat Simpsonlar'ın ulaşabileceği en yüksek yer.
This may not be the top, but it's as close as a Simpsors ever gonna get.
Simpsonlar'ın evi.
Simpson residence.
Bütün Simpsonlar senin yaşlarında zekalarını kaybetmeye başlarlar.
All Simpsons start to lose their smarts around your age.
Bütün Simpsonlar bir tür "abdallaşma" sürecine mi giriyor?
Do all Simpsons go through a process of "dumbening"?
Sırf sana Simpson genlerinde bir sorun olmadığını kanıtlayabilmek için, üç şehirlik alandaki bütün Simpsonları aradım.
I rounded up every Simpson in the tri-city area... so I can prove to you there's nothing wrong with the Simpson genes.
Hoşçakal " Simpsonlar'!
So long, "The Simpsons"!
Simpsonlar Japonya'ya gidiyor.
The Simpsons are going toJapan.
Öyle olduklarını biliyorum fakat Simpsonların Mardi Gras partisi senin doğumundan iki gün öncesinden bu yana bir gelenek olmuştur.
Ooh!