English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Söyleyeyim mi

Söyleyeyim mi Çeviri İngilizce

2,583 parallel translation
Sana bir şey söyleyeyim mi, Grace?
Can I tell you something, Grace?
- Gerçeği söyleyeyim mi?
Truth?
Gerçeği söyleyeyim mi?
Truth?
Sana ne gördüğümü söyleyeyim mi?
You know what I see?
- Telefon taşıdığını ona söyleyeyim mi?
You want me to tell him you got a phone in your pocket?
Söyleyeyim mi bunu?
Should I say that?
Peki, bir şey söyleyeyim mi?
Okay. You know what?
Neden söyleyeyim mi?
You know why?
Sana birşey söyleyeyim mi Jim?
Let me tell you something, Jim.
- Onunla buluşmayacağını söyleyeyim mi? - Söyleme.
Should I tell him you won't meet him?
Sana sırrı söyleyeyim mi?
Shall I tell you the secret?
Niye onun sevgilisine çarptığını söyleyeyim mi?
You know why you bumped into his bird?
Oğlunu kimin öldürdüğünü söyleyeyim mi, kaltak?
Shall I tell you who killed your son, you stupid bitch?
Doğruyu söyleyeyim mi?
Honestly?
Bir şey söyleyeyim mi sana?
You know what?
Senin gibi kadınları nereden tanıdığımı söyleyeyim mi?
Shall I tell you what I know about women like you?
Doktora söyleyeyim mi?
should I tell the Doctor?
Sana bir şey söyleyeyim mi?
Shall I tell you something?
Terk edildiğimi ailelere söyleyeyim mi?
Do you tell your family you get dumped?
Söyleyeyim mi?
Shall I tell you?
Patron, ekibe toplanmalarını söyleyeyim mi?
Boss, should I tell the crew to pack up?
Ona söyleyeyim mi?
Can I tell her?
Seni Yarımay yapmazlarsa Dolunayı oynamayacağımı söyleyeyim mi?
Then should I say I won't be Full Moon unless they make you New Moon?
Arayıp bizim için yer ayırmalarını söyleyeyim mi?
Shall I call right now, for them to make room for us?
Başka söyleyeyim mi?
Should I tell you more?
Neden böyle olduğunu sana söyleyeyim mi?
Should I tell you why you're acting like this?
En inanılmaz olanı söyleyeyim mi?
Wanna hear the crazy part?
Sana doğruyu söyleyeyim mi?
Let me tell you the truth.
Annemi arayıp, para göndermesini söyleyeyim mi?
Should I give Mom a call and get her to transfer some money to my account?
Söyleyeyim mi?
Why should I tell you?
Sana bir şey söyleyeyim mi, Yemek?
Can I tell you something, Groceries?
Senin de ağzından alev saçan bir ejderhayla evli olduğunu ve küçük mutant ejderha bebekleriniz olduğunu da söyleyeyim mi?
Well, while I'm at it, why don't I tell her that you're married to a fire-breathing dragon and you have little, mutant donkey-dragon babies.
Sana bir şey söyleyeyim mi?
I'll tell you something.
Bu aileler için yüreklerine ateş düşmüş bu aileler için ne yazacağımı söyleyeyim mi?
I tell you what I'm going to write... to every single one of these families, these heartbroken families?
Hey, Sana bir şeyler söyleyeyim mi?
Hey, can I get you something?
Sana bir şey söyleyeyim mi Hicks?
Let me tell you something, Hicks.
Sana birkaç tane neden söyleyeyim mi?
How about I give you several reasons?
- Sana bir su söyleyeyim mi?
- Should I order a water for you?
Ona söyleyeyim mi?
shall I tell him?
Söyleyeyim mi size neden?
Shall I tell you why? Shall I tell you why?
Babamın Kamel Hannah'ı neden bu kadar çok sevdiğini söyleyeyim mi size?
Shall I tell you why my father loves Kamel Hannah so much?
Mart ayı Taylor Swift'e mi yoksa Nisan ayı Taylor Swift'e mi beni benzetmesini söyleyeyim?
Do I tell him to make me look like Taylor swift from march or Taylor swift from April?
Ona söyleyecek misin, yoksa ben mi söyleyeyim?
You gonna tell him... Or am I?
Bir şeyler söyleyecek misin yoksa ben mi söyleyeyim?
Are you going to say something, or shall I?
- Cinsel içerikli şeyler mi söyleyeyim?
- Is this like dirty talk?
Bunu nerede yapabileceğini söyleyeyim, Hans. Dışarda, bahçede. Öyle mi?
I'll tell you where you might like it, Hans - out in the garden.
... Noel gününde neşesizsin. gökyüzü gri ve soğuk, kar sarı bir şeyler, bir şeyler, bir şeyler ge-ba, ga-ba, go ama sana bilmen gereken bir şey söyleyeyim mükemmel değil, ama Noel'deyiz ne gerçekleşmedi tüm Noel dileklerin mi bundan daha iyi başka bir gün yok çünkü evlat, mükemmel olmasa da hey, biz yine de Noel'deyiz Noel Baba listendeki en önemli şeyi atlamış olabilir ama asker, kes kaşlarını çatmayı nereye bakacağını bilirsen Noel mutluluğunu görebilirsin...
It's Christmas day but you're feeling low With the cold grey skies and the yellow snow Something something something
- Kendi bestemi mi söyleyeyim?
Will I just do my own version?
- Gerçeği mi söyleyeyim?
- Honestly?
Merkezi İstihbarat Başkanına gidip kendi cenazesini düzenlemesini mi söyleyeyim yani?
Do you want me to go to the DCI and ask him to sign off on his own funeral?
Neden yalan söyleyeyim ki? Artık beni de görürsün, değil mi?
- of course it is, why would I lie to you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]