Takdir ediyorum Çeviri İngilizce
2,838 parallel translation
Bak, yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum. Hayatımı düzeltmek zorunda değilsin.
Look, I appreciate what you're trying to do, but you don't have to fix my life.
Chris, düşünceli davranmanı takdir ediyorum, fakat, Milly zaten yetişkin birisi. Ayrıca tabi ki ona güveniyorum.
Chris, I appreciate the gesture, it's very nice, but, Milly, she's a grown woman, and of course I trust her.
Bak, bunun zor olduğunu biliyorum ama yaptığın şeyi takdir ediyorum.
Oh. Um, look, I-l know this is hard, but I really appreciate what you're doing.
Dürüst olmaya mı çalışıyorsun? ... burada olma nedenin yarısı benim önemsiyor olman ki, bunu takdir ediyorum.
You want to be honest... half the reason why you're here is because you care about me, and I do appreciate that.
Vücudunun bilgeliğini takdir ediyorum.
I honor your body's wisdom.
Kevin, denediğin şeyi takdir ediyorum.
Kevin, I appreciate what you're trying to do.
onunla uzlaşmaya çalışmanızı takdir ediyorum, ama bu yapabileceğiniz en kötü şey.
I appreciate you trying to accommodate him, but that's the worst thing you can do.
Bir günah keçisi bulmaya çalışmanızı takdir ediyorum,... ama bunu masum birine yüklemek.
Uh, I appreciate that we're trying to find a fall guy, but putting this on an innocent man?
- Seni takdir ediyorum.
- Appreciate it.
Üstesinden gelebildiğin şeyler yüzünden, seni o kadar takdir ediyorum ki.
I admire you so... for what you were able to overcome.
Bir profesyonel olarak diğerine söyleyebilirim ki yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum, ama beni takip etmene göz yumamam.
As one professional to another, I respect what you have tried to do. But I can't have you following me.
Dürüst davranmanı takdir ediyorum.
Well, I appreciate your honesty.
Fakat enerjinizi ve takım ruhunuzu takdir ediyorum.
But I appreciate your energy and your teamwork.
Bunu takdir ediyorum.
And I admire that.
Bakın, burada siz gençlerin gösterdiği gayreti takdir ediyorum,... ama ben zaman ayarlı bir bomba değilim.
Look, I appreciate that you guys have to do your due diligence here, but, uh, I'm not a ticking time bomb.
Bana akıllı olmak konusunda söylediklerini takdir ediyorum.
I appreciate what you said about me being smart.
Bak, bir sürü mesai yaptığımın farkındayım ve gerçekten de sabrını takdir ediyorum.
Look, I-I know I've been putting in tons of extra hours, and I really appreciate your patience.
Bunu takdir ediyorum.
I appreciate that.
Takdir ediyorum.
I appreciate it.
Davranışını takdir ediyorum, Jim.
I appreciate that, Jim.
Bu ileri görüşlülüğünü takdir ediyorum.
I applaud that ethical foresight.
İnsani samimiyetini takdir ediyorum.
I actually appreciate the human intimacy.
Vicdanlı olmanı takdir ediyorum ama fazla seçeneğimiz yok.
I appreciate your scruples. But you don't have much of a choice.
Sabrını takdir ediyorum.
I appreciate your patience.
Fakat seni her zaman Sophie'nin yanında olduğun için takdir ediyorum.
But I do appreciate you always being there for sophie.
Niyetini takdir ediyorum.
I appreciate your intention.
Harry ile olan bağlantınızı takdir ediyorum ama buradan geri dönüş yok.
I appreciate your connection, but there is no going back.
Gayretini takdir ediyorum.
I appreciate your candor.
Farkındayım, bunu takdir ediyorum.
I know, I appreciate that.
Seni takdir ediyorum ve bence senin gibi bir erkek düşleyen her kızın hayalisin.
I admire you, and I think you're a dream for any girl who can handle a man like you.
Ben bu gün çok çalıştık bakın Bunu takdir ediyorum.
I see you've worked hard these days I appreciate it.
Annemi mutlu etmek istiyorsun ve bunu takdir ediyorum.
You want to make my mom happy and and I appreciate that.
İlgini takdir ediyorum ama ben iyiyim.
I appreciate your concern, but I'm fine.
Kyle'e yardımcı olmanı gerçekten takdir ediyorum.
I really appreciate you helping with Kyle.
Bunu takdir ediyorum.
I appreciate it.
Bu kadar çok takdir ediyorum.
I appreciate it this much.
Bağlılığını takdir ediyorum.
Well, I admire the commitment.
- Çabanı takdir ediyorum.
- I appreciate the effort.
Bu fikrini takdir ediyorum.
I appreciate that.
Çok takdir ediyorum.
Respect. Really.
Yardımı takdir ediyorum.
I appreciate your help.
Fazla ağlama, seni takdir ediyorum Tamam
I don't cry over it. I appreciate it. Right.
Tüm bu çabayı gerçekten takdir ediyorum. Ben...
I really appreciate all of this effort, I just...
Şey, söylediklerini takdir ediyorum, Cam.
Well, I appreciate you saying that, Cam.
Yardımlarını takdir ediyorum, Jack.
I appreciate your help, Jack.
Ethan, niyetini takdir ediyorum... ama tesellinin faydası olmuyor, anlıyor musun?
Ethan, I appreciate but I'm really pass the "we are saikong" speech, you know?
Endişelenme tatlım. Çekiciliğini takdir ediyorum.
I was simply admiring how attractive you are.
Cross, bu hırsını takdir ediyorum, gerçekten.
- Cross, I appreciate you ambition. I really do.
Takdir ediyorum.
Appreciate that.
Bunu takdir ediyorum, saygım da sonsuz ancak görev lideri olarak taşıdığım bazı sorumluluklar var.
I can appreciate that, I respect that, but I have a certain responsibility to keep as the leader of this mission.
Sizi çok takdir ediyorum, efendim.
- Mm.