Tekne mi Çeviri İngilizce
315 parallel translation
- Tekne mi?
- The ferryboat?
- Tekne mi?
- A boat?
- Tekne mi?
- Sailing?
Bir at mı, tekne mi, kız mı olduğunu bilmiyorlar.
They don't know if it's a horse, a boat, or a girl.
- Tekne mi?
- The boat?
Başka bir tekne mi çaldın?
Hijack another boat?
- Tekne mi dedin?
- Boat, did you say?
Küçük tekne mi?
small craft?
Tekne mi?
- To go where?
- Ağaçtan bir tekne mi?
- A bark boat?
- Tekne mi? - Evet barbutta kazandığım ufak bir şey.
- Yeah, a little item I won in a dice game.
Bir tekne mi dedin?
Did you say a boat?
- Tekne mi?
- A yacht?
Şerifin arabasına tekne mi saplanmış Eddie?
That look like a boat stuck in the Sheriff's car there, Eddie?
- Ve tekne mi istiyorsunuz?
- And you want a boat?
- Tekne mi?
- Boat?
Buna tekne mi diyorsun?
You call this a boat?
Tekne mi?
A boat?
Bir tekne mi kiralarsın?
You'd rent a boat?
Sizin içinde yakalandığınız tekne mi?
The boat you guys were captured on?
Planında bir tekne mi var?
Your plan involves a boat?
Ponton tekne mi?
Pontoon boat.
Tekne mi?
His boat?
Tekne mi?
Is it the boat?
Bir tekne mi?
A boat?
- Gerçekten büyük bir tekne mi?
- Is a 72-footer a big boat?
- Eski bir tekne mi aldın?
- You inherited an old boat?
Tekne mi?
The boat?
Sözcüklerimin arasında savrulan bir tekne mi?
Like a boat tossing around on my words?
- Bana bin galon yakıta mal olan tekne mi?
- The boat that cost me a thousand G's of go-juice?
Biri onlardan tekne mi yaptı?
Somebody built a boat out of them?
Ayrıca nereye, örneğin, küçük bir tekne satın alacak parayı bulabilir mi ki?
And where, for example, could he raise the few pounds necessary... to purchase even a small boat?
- Şuradaki tekne Kiloran'dan gelmedi mi?
- But isn't that the boat from Kiloran?
O tekne nedir, antik bir savaş gemisi mi?
- Is that a real antique? Yes.
Ross, sorun hala tekne, değil mi?
Ross, its still the boat, isnt it?
Söyleyebilir misiniz, bu tekne "Bounty" mi?
Can you tell me if this boat is the Bounty?
Akdeniz mi? Akdeniz çok güzeldir. Ama gerçekten iyi bir tekne yolculuğu istiyorsanız...
The Mediterranean is beautiful, but if it's real sailing,
Sizler tekne yolculuğunun keyfini sürerken eski dostum Weaver, karargaha tıkılmış olacak, değil mi?
While you people are taking a pleasure-cruise down the Rhine, good old Weaver's gonna be stuck at headquarters, isn't he?
Tekne pervanesi mi?
A boat propeller?
Güzel bir tekne, değil mi?
Sure a nice boat, isn't it?
Tekne yarışları yüzünden mi?
From the boat races?
Tekne kazasıydı, değil mi?
Boating accident, wasn't it?
Ona tekne aldı diye mi?
Because he bought her a boat?
- Tekne eski mi?
- Is it an old boat?
Güzel bir tekne değil mi?
That sure is a gorgeous boat, isn't it?
- Bu tekne daha hızlı gidemez mi?
- Does not the boat walk more fast?
Gerçekten tekne yüzünden mi oldu?
It was really over a boat?
Sence bunlar tekne için uygun değil mi?
Do you think this is inappropriate for the boat?
Bu tekne harika olabilir, sence de öyle değil mi?
This boat could be great, don't you think?
- Gece için tekne gezisi mi?
- A moonlight cruise?
İki tekne ve 18 adamla geldin, bu doğru değil mi?
Two boats and 18 men, right?