Turu Çeviri İngilizce
1,914 parallel translation
Hint Kaplanlarının 2 de sırf 27 turu var.
Only 2 overs left and Indian Tigers need 27 runs.
Veer Pratap Singh neredeyse turu alıyordu.
Veer Pratap Singh was nearly run out.
Tekne turu yapmak isterdim.
I would've loved to go on a boat trip again.
"Teşekkürler Anne Baba Otobüs Turu" yolcuları...
Passengers on the Thank-You-Parents Bus Tour...
Yürü, turu at.
Go, go. Home run.
At şu turu.
Get home, get home.
- Alan turu bitti, otobüse dönelim.
Uh, the field trip's over. Back on the bus.
Bir turu duyduğumu sanmıştım. Vay be, kimse bunu gördüğünüze inanmayacak.
Boy, people are not gonna believe that you saw this.
Çok fazla sayı turu yapma. "
Let's not hit too many homers. "
Ama yine de bir deneme turu atabiliriz.
But we could try for a practice run.
Dalış turu yaptırdığınızı söylediler.
They said you could be booked for a snorkeling tour.
Bir dünya turu.
Jet-setting around the world.
Pierogi yaz turu 2009.
Summer pierogi tour'09.
Belki bir iki ufak luge turu atarız.
Maybe do a little tandem luge runs.
Bloğun etrafında tur atarlar, sonra da buraya son bir şeref turu için gelirler.
They drive round the block, then they come back for a lap of honour.
Ama bunu şimdi kullanacağım çünkü şehir turu atacağız!
But I'm gonna use it now'cause we're gonna do the town!
Amerika turu ne zaman planlanır?
When is your America's tour scheduled for?
Nimes'e ilk defa bir tur ile geldim, İspanyol bir şarkıcının turu.
The first time I was in Nimes was on tour, with a Spanish singer.
Örneğin ;... Kulüp banyosunda 3 kişilik şöhretli boş yer varsa ve 28 erkek çember partisindeyse herkes turu tamamlamadan önce kaç erkek oraya ulaşacaktır?
For example, if there are three glory holes in the bathroom at the club and 28 guys at the circuit party how many rotations of guys will it take before everybody's had a turn?
Fransa Turu'na mı hazırlanıyorsun?
Training for the Tour de France?
Hepiniz bu turu geçtiniz.
You are all successful in this round.
Bugün ki gösterin sonucunda bu turu geçtin.
Today in this show you have made it through.
Siz üçünüz turu geçtiniz.
You three have made it through.
Birinci turu geçebilmek için 7 oy daha satın almam gerekiyor.
I need to buy 7 more in order to win the first round.
Dünya turu, değil mi?
On a tour, right?
Bir Avrupa turu yapıp ardından İngiltere'ye dönecektik sonra o ordan Kuzey Afrika'ya uçacaktı.
We'd be doing a European tour and we'd fly home after the show then he'd be flying to North Africa.
Akşam yemeğinin güzel olduğunu düşünüyorsan bir de turu bekle.
Well, if you think dinner was good, wait for the tour.
Boki, söz verdiğin gibi bu turu sen alacaksın.
Boki, you could buy that round you promised.
Hapları çayına koydum. Hoşçakal demek için benimle bir tekne turu istedim.
Put sleeping pills in the tea and asked me to ride goodbye to the boat.
Çok eski geçmişte dünyanın her bir turu milyonlarca yıl sürmüş olabilir.
I mean, what if, in the distant, distant past... each rotation of the Earth took millions of years.
SIRBİSTAN TURU
SERBIAN TOUR
Bak, biz sadece müzik hakkında bir konser turu istiyoruz.
Look, we just wanna a concert skip about music.
- Tek başına kayık turu mu yapacaksın?
- You're going on a boat trip alone?
Bonus turu mu?
Bonus round?
Ne bonus turu?
What bonus round?
- Bonus turu da ne?
- What's the bonus round?
Enteresan bir bonus turu, değil mi Timothy?
Interesting bonus round. Right, Timothy?
Final Turu Bu soru oyun için.
This is for the game.
İçki turu!
Drinking round!
- Bisiklet turu mu?
A bike ride?
O son turu atmamam gerektiğini biliyordum.
I knew I shouldn't have taken that last turn.
Şey, benimle evlenmesi Charlie'nin birimden atılmasıyla sonuçlanırsa, en azından kraliyet turu isterim.
Well, if they end up kicking Charlie out of the Unit for marrying me... I'd at least like the royal tour.
- Ama sanırım bir sayı turu yaptım.
- But I think I just hit a homerun.
Sayı turu yapacaksın, Tanya.
A home run, Tanya.
Hadi üçüncü turu oynayıp sonra uyuyalım.
Last 3 rounds. Let's sleep afterwards.
Her şey planlandığı gibi giderse, sen... Tekne turu tam olarak planlandığı gibi gitmedi.
And if it all goes as planned, you sh- - well, my boat de didn't exactly go as planned.
Zafer turu!
The victory parade!
Bay Bruce'un sayı turu yapmaya çalışması gibidir.
It's like Babe Ruth trying to hit a "home run"
- Yasa dışı Britanya turu.
Outlaw tour of Britain.
Hadi dostum, ilk turu sana ayırdık.
Come on, dude.
"Boğaz turu"
I think I got on the circle line.