English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ U ] / Umursuyorum

Umursuyorum Çeviri İngilizce

637 parallel translation
Başarısızlığımızı değil nedenini umursuyorum.
I think that the failure itself I wouldn't mind so much about it but the reason for it.
Ama umursuyorum, hem de çok.
But I do. I care very much.
Ben umursuyorum!
- Aww, I care.
Ben umursuyorum.
- I care.
Ben umursuyorum.
- [Child] I care.
Ben umursuyorum.
- [Woman] I care.
Ben umursuyorum.
- And I care.
Elbette umursuyorum.
Of course I do.
Ben kendimi umursuyorum.
Well, I care about me.
Ben umursuyorum!
- Then get on your white charger and... do something about it. Well, I care. I...
Yok, umursuyorum da...
No, I do care...
- Sadece bir şeyi umursuyorum.
- There's only one thing I care about.
Belki de seni çok fazla umursuyorum.
Maybe, it's because I care too much.
- Evet, umursuyorum.
- Yes, I do.
Ben seni umursuyorum Fay ve ben de bir insanım.
Well, I care for you, Fay, and I'm an anyone.
Ben bize neler olduğunu umursuyorum.
I care what happens to us.
Elbette umursuyorum.
Of course I care.
Umursuyorum ama dâhil olmak istemiyorum.
Yes, but I don't want to get involved.
Seni umursuyorum.
I care about you.
Ne yaptığını umursuyorum ben!
I care very much what you do!
Şey, elbette, iki milyon doları umursuyorum.
Well, of course, I care about two million dollars.
Ne kızlarımı ne de karımı umursuyorum yalnızca seni arzuluyorum.
I don't care about my wife or my daughters, only you.
Ben seni umursuyorum, Adrian, görmüyor musun?
And I care about you, Adrian, don't you see?
Umursuyorum aslında.
I do care.
Şey, evet, umursuyorum.
Boris, I can't argue that.
Ben çok umursuyorum!
I definitely care!
# Denemene rağmen, bazen # # olmadığında ve sana ihtiyacım olduğunda # # biliyorsun sana kızıyorum # # ve sırtımı dönüyorum # # ama hala seni umursuyorum, biliyorsun #
# Though you may be trying sometimes # # And I need you and you're not there # # You know I may get mad #
Ben umursuyorum, ama onları değil.
You're goddamn right I care. But not about them.
Seni umursuyorum.
I care about you. I really do.
Sana olanları umursuyorum.
I care what happens to you.
Ben umursuyorum.
I care.
Bence biraz fazla umursuyorum.
I think I care too much.
- Ben umursuyorum.
- l do.
Fakat, umursuyorum.
Oh, but I do care.
Ben umursuyorum!
I do care!
- Tabi ki umursuyorum.
of course.
- Elbette umursuyorum.
- Of course I care.
Diğer cinayetleri değil, sadece seninkileri umursuyorum.
I don't care about other murders, only yours.
— Bu pis savaşı kimse umursamıyor. — Ben umursuyorum.
- Nobody cares about this war.
İşte seni böyle umursuyorum Kelly.
That's the way I feel about you, Kelly.
Ama ben umursuyorum, Al.
Well, I do care, Al.
Ben bunları umursuyorum.
I care about those things.
- Umursuyorum.
- I do care about you.
Umursuyorum.
I'm your brother.
- Ben umursuyorum, Bay Plunkett.
- I care, Mr. Plunkett.
Umursuyorum.
I care.
Hayatı umursuyorum.
I do care.
Ama umursuyorum, anne.
But, Mama, I do care!
Hem de çok umursuyorum.
I care terribly!
Umursuyorum.
I mind.
Umursuyorum.
- I care.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]