English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Vaftiz

Vaftiz Çeviri İngilizce

3,350 parallel translation
- Bence o vaftiz babasına Kanada Geyiğini gerçekten nasıl vurduğunu sormalısın?
I think you should ask your godfather about how he really shot that moose!
Lütfen bana çocuklarımın vaftiz töreninde yoldan bulduğun ölü bir geyiği sunduğunu söyleme.
Please tell me, you are not serving roadkill at my kids baptism!
Nasıl bir vaftiz babasısın sen böyle?
What kind of godfather are you?
Topla kendini vaftiz babası.
Pull yourself together, godfather.
- Hâlâ vaftiz babası mıyım?
I'm still a godfather?
Yani hâlâ vaftiz babasıyım.
So I'm still a godfather.
Hâlâ vaftiz babasıyım.
I'm still a godfather.
- Vaftiz edildin mi?
Were you baptized?
Vaftiz babası olarak bana söylenen tek şey asla çocuktan küçük bir hediye getirme.
Only one important thing for a godfather, I'm told, never bring a present smaller than the child.
- Vaftiz töreni nasıldı?
How was the baptism?
Düşündüm de, galiba vaftiz fikri bir hataydı.
Yeah, babe? I think the baptism might have been a mistake.
O benim vaftiz babam.
He's my sponsor.
Kendi vaftiz oğlumu kızdırmamalıyım ama insanları denemeyi seviyorum.
I shouldn't provoke my own godson, but I like to test a man.
Ve yakın zamanda vaftiz oğlunuz Lorenzo de Medici ile bize karşı ittifak kurdular.
And yet you ally yourself with your godson Lorenzo de Medici against us.
İzin verin içlerinden birini vaftiz edeyim.
Let me baptize one of them.
Sen ya da eşlikçilerinden birinin inanışlarımıza göre vaftiz edilmeyi kabul etmesini istiyorum.
I desire that either you or one of your companions agrees to be baptized into our faith.
Şimdi size vaftiz edilmiş ve yeniden doğmuş olan yeni Hristiyan adıyla Rolf'u takdim ediyorum.
I now pronounce you baptized and born again with the new Christian name of Rolf.
Vaftiz edilmiş oldum.
I've been baptized.
Seni, yeni krallığa hazır olmak üzere vaftiz ediyorum.
I baptize you, ready for the new kingdom.
Benden sonra gelecek kişi, benden daha kudretlidir. O kişi ateşle vaftiz edecek.
There is one to come, greater than me, who will baptize with fire.
Asıl benim sen tarafından vaftiz edilmem gerekir.
Surely I need you to baptize me.
Beni vaftiz et.
Baptize me.
Vaftiz edildikten sonra, İsa çöllere gitti.
After his baptism, Jesus enters the wilderness.
Bneden sonra gelecek kisi sizi ates ile vaftiz edecek
There is one to come who will baptize with fire.
Benden sonra gelecek olan, ateş ile vaftiz edecek.
There is one to come, who will baptize with fire.
Beni vaftiz et!
Baptize me!
'Beni vaftiz et.'
'Baptize me.'
İsa Mesih'in adıyla vaftiz olun.
Be baptized in the name of Jesus Christ.
Günahlarınızın bağışı için, hepiniz vaftiz olabilirsiniz.
You can all be baptized for the forgiveness of your sins.
Ben, Hananya, sen Pavlus'u, İsa Mesih'in adıyla vaftiz ediyorum.
I, Ananias, baptize you, Paul, in the name of Jesus Christ,
Ben, Petrus, Kornelyus, seni vaftiz ediyorum, Baba, Oğul ve...
I, Peter, baptize you, Cornelius, in the name of the Father, the Son... and the Holy Spirit.
Kornelyus, İsa Mesih'in adıyla vaftiz olan ilk Romalıydı.
Cornelius is the first Roman... to be baptized in the name of Jesus Christ.
Vaftiz günümden beri var.
Got bar mitzvahed in seersucker.
Ben bir şey demezdim, elbette, ama diğerleri sizden birininI vaftiz töreninde olmasını oldukça tuhaf bulabilir.
I would say nothing, of course, but others may find it highly irregular, one of yours standing up at a christening.
Hemşire Adams'ın doğumda adeta bir mucize sergilediğini biliyorum, ama Eve ondan vaftiz anne olmasını isteyerek abarttı.
I know Sister Adams performed a miracle with the birth, but Eve's got quite carried away, asking her to be godmother.
Bir vaftiz için amma da şikayet etti.
Such kvetching over a christening.
Sen vaftiz annesi olacaksın, değil mi?
You're going to be the baby's godmother, yeah?
Vaftiz töreniyle ilgili sorun hakkında düşünüyordum.
I've been contemplating the problem of the christening.
Ee, kim Eve'e vaftiz töreni hakkındaki haberleri verecek?
So, who's going to break the news to Eve about the christening?
- Yeğenimin vaftiz töreni.
- My nephew's baptism. "
Ve aziz kurtarıcımız İsa'nın emriyle. bu kardeşimizi vaftiz ediyoruz...
And in commandment with our Lord and Savior, Jesus Christ, we baptize this brother...
Vaftiz annene de doğum günü öpücüğü verecek misin?
Does your godmother get a birthday kiss, too?
Daniel bu akşamki yıl dönümü töreninde vaftiz oluyor.
Daniel's getting baptized tonight at the jubilee.
Tanrı, İsa ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
I baptize you in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Tanrı, İsa ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
I baptize you in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen.
Vaftiz babam dışarı çıkmış ve bende onu görmek için çok heyecenlandım.
Well, my godfather is back and I was just so excited to see him.
Kendini vaftiz edilirken düşünebiliyor musun?
Could you ever see yourself being baptized?
Birçoklarına göre İsa'nın vaftiz edildiği yer olan Ürdün Nehrini Taberiye Gölü ile birleşene dek takip ettiler.
They followed the River Jordan, where many believe he was baptized, until it meets the Sea of Galilee.
Ufak aborjin çocuklar için vaftiz eğitimi.
Baptist education for little Aboriginal boys.
- Yani bu vaftiz ismi tabi.
- Well, that's the name for the christening.
Marin vaftiz babası olmayı kabul etti.
Marin agreed to be the God-father.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]