Wallah Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Kulüp'e, tongacı, Kulüp'e!
Club, tonga wallah! Club!
O vallahi bisküvilidir, alçak!
"He's the biscuit-wallah, the scoundrel!"
- bisküvici adamı gördün mü?
- Have you seen the biscuit-wallah?
Bisküvili adam!
Biscuit-wallah!
Nerede o?
Where's the biscuit-wallah?
- Hayır, bisküvili adam yukarılarda bir yerde olmalı
- No, the biscuit-wallah " Must be upstairs
Televizyoncu musun?
TV wallah?
Ben bile aile olmak istiyorum
Even I want to become family-wallah
Çiçekçi, bana 10 papellik güzel bir buket yap.
Flower wallah Make me a nice bouquet for 10 bucks.
Bir aile olmak zorundayım
I got to be a family wallah
İkinci raund, Baby Mazoa Spice Wallah'a karşı.
Round two Baby Mazoa against Spice Wallah.
Sen polis misin?
You're a police'wallah?
Baloncu mu?
Balloon'wallah?
- Taksici...
- Sir, Rickshaw'wallah...
Maa, ben deldi'deki oğlanın hakkında bir şeyler kız kardeşe söyleyebilir miyim?
Maa, can I tell Sister about the Delhi-wallah boy?
Harika bir kebapçı biliyorum.
I know an excellent kebab wallah ( vendor ) close by.
- Vallahi.
Wallah.
- Tabii ki.
- Of course. - Wallah.
- Vallaha.
- Wallah.
Ting tang wallah walla bing bang.
Ting tang wallah walla bing bang.
Dışarıda bir balık tezgâhı var.
A fish wallah just set up outside.
- Bunu ben yapabilirim.
I'll get the fish wallah to move.
Valla, otogarda görünce hallerine çok acıdım.
Wallah, I felt sorry for them at the station.
- Onlar senden istediklerini alamazlarsa işin başına rekabetçi bir şef getirip itibarımızı elimizden alacaklar.
- Which is... that if they don't get what they require from you, they'll put some competition-wallah head clerk on it and take our credit from us.
O burrah sahib ve siz de onun İngiliz chai-wallahısınız.
You've met Captain Percy, haven't you?
Yeni chai wallahım desem mi?
My new chal wallah?
Acaba biri piyano çalacak kişiye akşam yemeğini bitirebilirse birlikte ufak bir şarkı söyleyebileceğimizi söyleyebilir mi?
Erm, would somebody please inform my piano wallah that, if he would care to finish his dinner, we might even have a little sing-along.
O burrah sahib ve siz de onun İngiliz chai-wallahısınız.
He is the burrah sahib and you are his English chai-wallah.
Çay mı geldi?
Tea wallah!