English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yemek yiyoruz

Yemek yiyoruz Çeviri İngilizce

398 parallel translation
Her gece sessizlik içinde yemek yiyoruz.
Night after night, we dine together in silence.
Yemek yiyoruz ve uyuyoruz. Hepsi bu.
We eat and sleep, and that's about all.
Geç bir yemek yiyoruz ve dans ediyoruz sadece ikimiz.
We go out and have a late supper and we dance just the two of us.
Şimdi gidiyoruz ve yemek yiyoruz, Jimmy.
We go and eat now, Jimmy.
Bu gece nerede yemek yiyoruz?
Where'll we eat tonight?
- Ne zaman yemek yiyoruz?
- When do we eat?
- Ne zaman yemek yiyoruz, Ep?
- What time are we having dinner, Ep?
Şimdi, fırsat bulunca yemek yiyoruz.
Now, we eat when we have time.
Ayrı odalarda yemek yiyoruz.
We eat in separate rooms.
Şu an yemek yiyoruz.
We're having lunch now.
Nonno, bağırma artık, yemek yiyoruz.
Nonno, no more shouting, we're having lunch.
Her zamankinden daha erken yemek yiyoruz.
We have lunch earlier than usual.
- Buraya koyamazsınız. - Yemek yiyoruz. - Olsun.
- You can't put it in here, we've having a dinner party!
Masadayız, yemek yiyoruz yahu!
At the table, while we're eating!
Burada yemek yiyoruz, dostum!
We're eating here, man!
Ne zaman yemek yiyoruz?
When do we eat?
Yemek yiyoruz.
We're just eating.
o kadar çok restoranda yemek yiyoruz ki.
We eat in so many restaurants.
Bugün lokantada yemek yiyoruz.
We're going to eat in a restaurant.
Yemek yiyoruz.
We're eating.
Yemek yiyoruz!
We're eating.
Bir haftadır her akşam otelde yemek yiyoruz.
We've had dinner in the hotel every night for a week now.
Burada beni neden davet ettiğini bildiğim bir sebepten dolayı oturmuş birlikte yemek yiyoruz ve ben seninle birlikte suçlu olmak için yemek yiyorum, değil mi?
I'm here at lunch with you which I knew was the reason you invited me and all I'm sitting here for is to get guilty with you, right?
Gel buraya lütfen, yemek yiyoruz.
... the onlyjeans that - Turn that off, please. It's dinner.
Yemek yiyoruz burada.
We're havin'dinner here.
Hayır, yemek yiyoruz.
No, we're having dinner.
Henning, yemek yiyoruz!
Henning, we're eating!
Frasier ve annesiyle yukarıda yemek yiyoruz.
I'm having dinner upstairs with Frasier and his mother.
Yemek yiyoruz, şarap içiyoruz ve bütün gece senin hakkında konuşuyoruz.
We have dinner, drink wine and talk about you all night long.
Müsaadenizle, yemek yiyoruz
Excuse us, we're having our supper.
Yemek yiyoruz, Sandra diyor ki :
WE'RE EATING - SANDRA SAYS :
Hey, sessiz ol. Burada yemek yiyoruz.
We're trying to eat.
Haftada bir gün beraber yemek yiyoruz.
Once a week we have lunch together.
Dört çeşit yemek yiyoruz.
Four course meals.
Eğer yeteneklerimi küçümsüyorsan, şu anda burada nasıl yemek yiyoruz?
If you have a low opinion a my abilities, how come we're having dinner?
Burada yemek yiyoruz. Bak canım inek!
( man ) Will someone put some clothes on them?
- Ne zaman yemek yiyoruz?
- What time are we having dinner?
Biz yemek yiyoruz da.
We're eating.
Yemek yiyoruz şurada.
You're ruining my appetite.
O sigarayı yakma Nicola, yemek yiyoruz.
Don't light that cigarette, Nicola, we're eating.
Biz erken yemek yiyoruz, kalmak istersen.
We eat an early dinner if you'd like to stay.
Saat 7 : 00'de yemek yiyoruz.
We have dinner at 7 : 00.
Yemek yiyoruz, efendim.
We're dining, sir.
Ayın yirmi üçü. On kişi yemek yiyoruz.
Today is day 23 and are ten to eat.
Vali olmuşsun ama köylü gibi yemek yiyoruz.
You're the Governor, yet we eat like peasants.
Yemek yiyoruz.
Eating.
Isaac, hepimiz yemek yiyoruz.
Isaac, the family's eating.
Vücudumuzu satmak için mi yiyoruz, yoksa yemek için mi vücudumuzu satıyoruz?
Are we eating to sell our bodies, or selling our bodies to eat?
Orada ayağa kalkmış olmamın tek sebebi, günün birinde kapı zilinin çalacağını ve yağmurluk giymiş bir adamın kapında dikilip... Uzun zamandır Almanların kursağını yiyoruz, Campbell, çünkü yemek zorundayız.
We'll eat German craw for so long, Campbell, because we have to.
Arada işten döndüğümde yemek yapıp birlikte yiyoruz. Bildiğin gibi. Hayır, bilmiyorum.
No, I don't know.
Yemek yiyoruz burda!
We are eating!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]