Yüzbaşı harris Çeviri İngilizce
66 parallel translation
• Ah - • Yüzbaşı Harris.
- Uh- - - Captain Harris.
Çünkü Yüzbaşı Harris'le gidiyorum
I'm going with Captain Harris.
Ben Yüzbaşı Harris ile gidiyorum.
I'm gonna go along with Captain Harris.
Mm sen aptalın tekisin bence kimbilir, belkide Yüzbaşı Harris ingilizce - öğretir bana, gerçek İngilizceyi öğretir...
Mm, you must be bloody daft, mate. Anyway, maybe Capitan Harris can teaching me... to speak-ee real good English...
Yüzbaşı harris'e sinyal göndermeyecek misin?
Don't you want to start the signals for Captain Harris?
Bu arada Yüzbaşı harris'e, sinyal için yakıt harcamamalıyız Zaten bundan pek faydalanacağını zannetmiyorum Bu durumda bize daha çok lazım olacak.
And if we don't waste too much fuel on signals to Captain Harris... who is unlikely to be in any condition to benefit from them... we shall have enough of that as well.
Yüzbaşı Harris'le konuştunuz mu?
Did you say something to Captain Harris?
Yüzbaşı Harris'le ne konuşmalıydım?
Now, what would I have said to Captain Harris?
Yüzbaşı Harris, Polis Komiseri Hurst burada.
Capt. Harris, Police Commissioner Hurst is here.
- Bir sorununuz mu var Yüzbaşı Harris?
- You have a problem, Capt. Harris?
Yüzbaşı Harris için doğum günü hediyesi alıyordum.
I was shopping for Capt. Harris'birthday present.
Yüzbaşı Harris bu olanları öğrenecek!
Capt. Harris will hear about this!
6. Birim'den Yüzbaşı Harris'e.
Unit 6 to Capt. Harris.
- Yüzbaşı Harris!
- Capt. Harris!
Yüzbaşı Harris.
Capt. Harris.
Yüzbaşı Harris'in karakolunda bu iş böyle yapılır.
Now, that is the way it's done in Capt. Harris'precinct.
Biliyor musunuz, Yüzbaşı Harris böyle kaytarmanızdan... hiç hoşlanmayacak.
You know, Capt. Harris isn't gonna like this... goofing off.
- Vay, Yüzbaşı Harris.
- Why, Capt. Harris.
- Yüzbaşı Harris nasıl?
- How is Capt. Harris?
Ben Yüzbaşı Harris!
This is Capt. Harris!
Teğmen Proctor. Yüzbaşı Harris Miami'de yapılacak... Ulusal Emniyet Amirleri Toplantısına katılacak.
Captain Harris will be attending the National Police Chiefs Convention in Miami Beach and will require two first-class tickets aboard your most prestigious flight.
Yüzbaşı Harris hariç herkesi karşıladık.
We've greeted everyone except Captain Harris.
- Yüzbaşı Harris, sizi orada görmedim.
NICK : Captain Harris, I didn't see you there.
- Yüzbaşı Harris?
- Captain Harris?
- Yüzbaşı Harris. - Çavuş.
- Captain Harris.
Ayrıca polislerden biri... fedakarca hayatını tehlikeye atarak... Yüzbaşı Harris'i mutlak ölümden kurtardı.
In addition, one officer selflessly and at the risk of his life saved Captain Harris from certain death.
Bence Teğmen Hightower'ın rütbesini... Hayatını kurtardığı polisin elinden alması uygun düşer. Yüzbaşı Harris.
I think it is fitting that Lieutenant Hightower receive his bars from the very officer whose life he saved :
Yüzbaşı Harris!
Captain Harris!
Yüzbaşı Harris'in söylemek istediği ekibinin her türlü yardıma şükran duyduğu.
I think what Captain Harris is trying to say is his department will appreciate all the help it can get.
Ama Yüzbaşı Harris'in ekibinde köstebek bulunması ihtimali yüzünden vali ekibi mıntıka dışından seçti.
But due to the possibility of a leak in Captain Harris'department the governor chose a team outside the precinct.
Yüzbaşı Harris, Müdür Hurst Komutan Lassard'ı tanıdığınızdan eminim.
Captain Harris, Commissioner Hurst I'm sure you know Commandant Lassard.
Yüzbaşı Harris?
Captain Harris?
- Teşekkürler Yüzbaşı Harris.
- Thank you, Captain Harris.
Bir şey hatırlarsan hemen Yüzbaşı Harris'i ara.
If you remember anything else at all, call Captain Harris.
- Ne var Yüzbaşı Harris?
- Yes, Captain Harris.
Yüzbaşı Harris, yardımınız gerekince, emin olun ki, isteyeceğim.
When I want your help, Captain Harris, you may rest assured, I will ask for it.
Union Towers binasındaki gizli göreve Yüzbaşı Harris ve Teğmen Proctor çıkacak.
We'll have Captain Harris and Lieutenant Proctor take the undercover assignment at the Union Towers building.
Yüzbaşı Harris, katkılarınız için Teşekkürler.
Thank you for your contribution, Captain Harris.
Yüzbaşı Harris, oturun lütfen.
But now, Captain Harris, if you'll take a seat.
Yüzbaşı Harris, vali hemen sizinle görüşmek istiyor.
Captain Harris, the mayor wants to see you as soon as possible.
Yüzbaşı Harris, duymak istediğim bu değil.
This is not what I want to hear, Captain Harris.
Bu sabah, kimliği belirsiz bir ihbar üzerine Yüzbaşı Harris ve ben odalardan birini aradık.
This morning, acting on an anonymous tip Captain Harris and I personally searched one of your offices.
Yüzbaşı Harris'i tanıyıp tanımadığımı sordular.
Asked me if I knew Capt. Harris.
Yüzbaşı Harris mi?
Capt. Harris?
Yüzbaşı Harris'in en son düğünde gördüm.
The last time I saw Capt. Harris... was at the weddin'.
Eğer Yüzbaşı Harris düğündeyse bu fotoğraflarda olabilir.
Capt. Harris, if he was at the wedding... he might be in one of these photographs.
Yüzbaşı Harris'e göre...
According to a Capt. Harris...
Dinleme uzmanımız Yüzbaşı Harris de bize katılacak.
Captain Harris, our expert in surveillance, will be accompanying us.
C Bölüğü Öğrenci Yüzbaşısı Robert Harry liderliğinde.
C Company is led by Cadet Captain Robert Harris.
Yüzbaşı Thaddeus Harris, İl Emniyet Müdürlüğündenim.
Captain Thaddeus Harris of the Metropolitan Police Department.
Ben Yüzbaşı Thaddeus Harris.
I am Captain Thaddeus Harris and in this case...
harris 200
harrison 78
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı carter 62
yüzbaşı la forge 23
yüzbaşı john 17
yüzbaşı blackadder 19
harrison 78
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı carter 62
yüzbaşı la forge 23
yüzbaşı john 17
yüzbaşı blackadder 19