Yüzyıldayız Çeviri İngilizce
154 parallel translation
20. yüzyıldayız.
This is the 20th century.
20. yüzyıldayız, hem de ikinci yarısında.
It's the 20th century. The second half of it.
Yirminci yüzyıldayız, Sabrina.
This is the 20th century, Sabrina.
14. yüzyıldayız artık.
This is the fourteenth century.
Şey, ne de olsa, Stefan, 14. yüzyıldayız.
Well, after all, Stefan, this is the fourteenth century.
şey yani 20. yüzyıldayız.
er, uh, 20th century.
20. yüzyıldayız artık.
Well, it is the 20th century, after all, old boy.
Kararı o verirse, Siraküza'da karaya çıkar. Atinalılar gibi. Steiger, şu anda 20'inci yüzyıldayız.
If Patton has his way he will attack Sicily at Syracuse, as the Athenians did.
20. yüzyıldayız, Kemp Canavarların da, cinler ve hayaletler gibi modası çoktan geçti.
This is the 20th century, Kemp. Monsters are passé like ghosts and goblins.
Neredeyse 21'inci yüzyıldayız.
Almost the 21 st century.
Artık 20. yüzyıldayız! Öyleyse, git...
Then, go...
- Bay Winkel, 20. yüzyıldayız!
Mr. Winkel, it's the 20th century!
Yüzyıldayız.
It's the 20th century.
Hangi yüzyıldayız?
What century is this?
20. yüzyıldayız!
This is the 20th century!
Yirminci yüzyıldayız.
This is the 20th century.
20. yüzyıldayız ahbap.
It's the 20th century, man.
Uyan, Matthew... 20. yüzyıldayız.
Wake up, Matthew, this is the 20th century.
20. yüzyıldayız.
Come on, this is the 20th century.
Görünüşe göre, Dünya'da 21. yüzyıldayız.
Earth, 21st century by the looks of it.
Tanrım. Biz yeni bir yüzyıldayız fakat eskisinde takılıp kalmışsın! Tıpkı inancın gibi.
My God, we're into a new century, but you are stuck in the last, just like your damned clergy.
18. yüzyıldayız, Phillip, karanlık çağlarda değiliz.
This is the 18th century, Phillip, not the dark ages.
- Giles, 21. Yüzyıldayız.
- Giles, 20th century?
Şu anda 24. yüzyıldayız, Crell.
This is the 24th century, Crell.
- Çocuk doğurmak için... bir erkeğe ihtiyacın yok. 21. yüzyıldayız.
This is the 21 st century.
- 21. Yüzyıldayız.
- It's the 21st century.
Yirminci yüzyıldayız.
It doesn't matter.
21. yüzyıldayız, Dru.
It's the 21st century, Dru.
Yeni bir yüzyıldayız, veliler değişti.
It's a new century. Parents are evolved.
Billy, 21. yüzyıldayız.
Billy, it's the 21 st century.
Şimdi 21. yüzyıldayız... ayağa kalkma ve kendimizi bu fare labirentine sıkıştırdığımızı anlama zamanıdır.
And now in the 21 st Century, it's time to stand up and realize... that we should not allow ourselves to be crammed into this rat maze.
S.ktir et. Yirmi birinci yüzyıldayız değil mi?
Fuck it, it's the 21st century, right?
21. yüzyıldayız be.
It's the 21st century.
Yani, 20. yüzyıldayız.!
I mean, this is the twentieth century!
21. yüzyıldayız.
It's the 21 st century.
21.yüzyıldayız. Sesli mesaj kutusu alabilirsin.
It is the 21 st century. You can get voicemail.
21. Yüzyıldayız Bayan Reyes.
This is the 21st century, Ms. Reyes.
- Yirminci yüzyıldayız, profesör.
- It's the 20th century.
Yirmi birinci yüzyıldayız be!
This is the twenty-fucking-first century!
21. yüzyıldayız yahu.
This is the 21 st century.
21. yüzyıldayız ve sen iksirleri, ilaçların yerine koyuyorsun.
This is the 21st century, and you're replacing medicines with remedies.
21. yüzyıldayız.
This is the 21 st century.
Yani, 21. yüzyıldayız, Tanrı aşkına.
I mean, this is the 21 st century, for heaven's sake.
21. yüzyıldayız. 80'li yıllar gibi giyinmiş olmalıydık.
- It's the 21 st century. We should be dressing like it's the'80s.
biz 20. yüzyıldayız.
This is the 20th after all.
Bu arada, tekrar 1 8. yüzyıldayız...
Meanwhile, back in the 18th century...
21. yüzyıldayız dostum!
This is the 21 st century, pal!
Yapmayın çocuklar. 21. yüzyıldayız.
Lets get on, you guys, this is the 21st century
21. Yüzyıldayız, daha modern bir şeyler bulmalıyız.
This is the 21st century, we need something modern!
Ama 21. yüzyıldayız.
And it's the 21st century.
yirminci yüzyıldayız.
- Excuse me.