Zengin mi Çeviri İngilizce
734 parallel translation
Gidip de tanımadığım bir kadını zengin mi edecektim?
Was I to go on enriching an unknown lady?
- Zengin mi?
- Prosperous?
Zengin mi?
Rich?
- Zengin mi olacağız?
- You mean we'll be rich?
- Zengin mi görünüyorum? - Sen mi?
- Do I look rich?
- Beni zengin mi edeceksin?
- Make me a rich m -
- Zengin mi?
- Rich?
Çünkü sizin için yeterince zengin mi değilim?
Oh, because I'm not rich enough for you?
- Zengin mi?
- She's rich, huh?
Zengin mi, değil mi?
Is he holding or not?
Yemeğe gelen kadın zengin mi?
Is she wealthy?
Zengin mi olacağız?
We'll be rich?
Resim satmak için zengin mi görünmeliyim?
Must I look rich to sell a painting?
Ben? Zengin mi?
Rich?
Hem evlenip hem de ailene bakacak kadar zengin mi oldun?
Especially now, with your whole family dependent on you?
Şimdiki babam zengin mi?
Is my present father rich?
-... zengin mi olduğunu anlarım. - Öyle mi?
- Is that a fact?
Beş dolarınla zengin mi olacağım?
With five bucks I'll get rich!
- O kadar zengin mi?
- Is he that rich?
- Sahibi zengin, değil mi?
This house is a rich person's house, right?
Zengin bir adamın parasını isteyen koca avcısı gibi görünüyorum değil mi?
You see me as a penniless girl who's trying to seduce a rich man, don't you?
Zengin sevgilinin bunu hiç sızlanmadan verdiğini mi söylüyorsun?
You say your sugar daddy handed it over without a beef?
Zengin oldukları için mi, önemli insanlar?
Does money make him important?
Zengin olmak piyano çalmak gibi bir şey mi?
Having money is like knowing how to play the piano?
Zengin Bayan Dukesbury mi?
The rich Mrs. Dukesbury?
Zengin, sözü geçen, sadece insanlara yaranmaya çalışan birine mi?
Some wealthy, influential citizen merely to curry favour?
Zengin olacak, değil mi?
He'll be rich, won't he?
Zengin biri, değil mi?
He's rich, isn't he?
Zengin bir adamla evlenebilmek için bir taraflarımı yırtıyor olsam bile mi?
Not even when I'm breaking my neck to marry a rich man?
Zengin Alexander Sebastian'ı koca olarak kapmak için mi?
To capture the rich alexander Sebastian for a husband?
Senin zengin olmaya itirazın yok, değil mi?
You ain't got no objections to bein'rich, have you?
Zengin ve düzgün biridir, muhtemelen onunla evlenir değil mi?
He's rich and smooth and married probably, right?
Yine de zengin olacağız değil mi?
We'll be rich anyway, won't we?
Zengin erkek arkadaşlarından biri mi?
One of your rich boyfriends?
Zengin muhitten epey uzaklaştık, değil mi?
Slightly out of the high-rent district, isn't it?
Fikrim şu : Eğer dünyada herhangi birini seçebilseydin zengin bir adamla mı evlenirdin, yoksa fakir mi?
The idea is this, if you could choose anyone in the world would you marry a rich guy or a poor one?
- Zengin değil mi dedin?
- You say he's non-holding?
Ve bir erkek bu "vesaire" lerden zengin olabilir, değil mi?
And a man could get rich on the "and so forth." Is that it?
Zengin biri mi?
A rich man?
Zengin olacağız, değil mi?
We'd be rich, wouldn't we?
Benim zengin olabileceğimi hiç düşünmedin mi?
Don't you think I coulda been rich?
- Zengin bir adam değil mi? - Milyoner.
- He's quite wealthy, isn't he?
Çok zengin bir milyoner mi olacağım?
You mean, I'll be a wealthy millionaire?
"o zengin, o zarif, genç beyzadeyle yakında yapacağın evlilikten... " başka bir şey konuşulmazken mi? "
... throughout the castle except the news of your approaching marriage... to the young nobleman so rich, so elegant.
Çok zengin olduğumuzu söylememeliyim. Değil mi?
I'm not supposed to be glad we're so very rich.
Kimseye söyleme, ama çok zengin olmak çok güzel, değil mi?
Don't tell anyone, but it's wonderful to be so rich, isn't it?
Karın zengin mi?
Is your wife rich?
Sonra da zengin bir hatunla tanıştın, değil mi?
Then you met a woman full of dough.
Sanırım ikimizin de zengin olmaması şans, değil mi? Evet.
So I guess it's pretty lucky neither of us is rich, huh?
Zengin biri olmalı, değil mi, Paul?
She'd have to be someone rich, wouldn't she, Paul?
Baban § ok zengin biri, degil mi?
Your father's a very rich man, isn't he?