Çok fazlalar Çeviri İngilizce
313 parallel translation
Oh, pek iyi değil. Çok fazlalar.
Oh, looks like they've got too much for us.
Çok fazlalar.
There's too many to fight.
Çok uğraştık ama çok fazlalar.
We tried but they re too many.
Çok fazlalar.
There are too many.
Boşver beni, çok fazlalar
Never mind me, they are many
Çok fazlalar ve çok zekiler.
There's too many, they're too clever.
Durdurmak için çok fazlalar.
Too many to stop.
Sayıca çok fazlalar!
They outnumber us
olabilir ama, çok fazlalar ve baltaları var...
Hsiao Chiang-pei told me, but...
Çok fazlalar.
Far too many.
Sayıca çok fazlalar.
There's too many of them for us.
Çok fazlalar, Danny.
Too many for that, Danny.
Çok fazlalar, tam bir keşmekeş.
Lots of people, it's a scramble
Çok fazlalar.
There's an awful lot of them.
- Çok fazlalar, kaçıramazsın.
- So many of them, you can't miss.
Çok fazlalar.
There are so many.
Çok fazlalar.
Yeah.
Boşver, Ironhide, çok fazlalar.
They're out of reach! - Stop yappin', Bluestreak! This is my fight!
Çok fazlalar!
Closer and closer!
- Sadece çok fazlalar.
There's so many of them.
- Ama çok fazlalar.
- But there are too many.
Çok fazlalar.
There's too many.
Çok fazlalar. Beni aklından çıkar.
They are too many.
Çok fazlalar.
There are too many of them.
Çok fazlalar, kaçalım!
You're not really going up against them? Let's go.
Deniyorum, bizim için çok fazlalar.
I'm trying, captain. They're too much for us.
Efendim, çok fazlalar.
Sir, there are just too many of them.
Bunu yapmayın! Sayıca çok fazlalar.
There are too many of them!
çok fazlalar.
That's too many.
Çok fazlalar.
There are a lot of them
Çok fazlalar.
There sure are a lot of them.
Bizim için çok fazlalar.
- They're too much for us!
Çok fazlalar.
There`s too many.
Vantu'lar, sayıca çok fazlalar.
Vantus, too many of them.
Hayır, sayıca çok fazlalar.
No there's too many.
Çok fazlalar!
That's one too many!
- Sayıca çok fazlalar.
There's just too many of them.
- Kazanamayız, sayıca çok fazlalar.
We won't win there's too many of them.
Sayıca çok fazlalar, kahramanlık yapamayız.
There are far too many for heroics.
Çok fazlalar!
... There's too many of them!
Çok fazlalar!
There's too many of them!
Silahımız yok, ve sayıca çok fazlalar.
We've no weapons and they far outnumber us...
Daha büyük Nietzschean gururları karşılaşmak için çok fazlalar.
So much for avoiding entanglements with the larger Nietzschean prides.
Çok fazlalar. Kanalizasyondan kaçabilirim.
There's too many of them.
Eskiden bu topraklardaki herkesi tanırdım ama artık çok fazlalar.
I used to know everybody in this country but there are so damn many of them now.
Daha bu sabah kızartılmış. Çok kıyak. Amerikan ihtiyaç fazlaları.
I love G.I. surplus
Bu gemide, Kaptan Bligh dan çok daha fazlalarını sineye çekemeyen sadece bizler değiliz.
Only, we're not the only people onboard this ship who can't swallow much more of Mr. Bligh.
- Onlar, sandığınızdan çok daha fazlalar.
- There's more to it.
Belki çok fazlalar, ama bu da kötü bir şey değil.
They are too much, but, it's not bad at all.
Çok fazlalar!
There are many soldiers
Çok fazlalar!
We can't help the way we are,