Öylesine söyledim Çeviri İngilizce
126 parallel translation
Bilmem, öylesine söyledim.
I don't know, it was just a shot in the dark.
- Kimseden, öylesine söyledim.
- No one at all. I'm just talking.
- Ben öylesine söyledim.
- I didn't say that.
Öylesine söyledim.
I just said that.
Öylesine söyledim.
It just slipped out.
Öylesine söyledim.
- Only talking.
- Jandarmaya ne olmuş? - Hiç. Öylesine söyledim.
Why do you need a gendarme?
Hiç, öylesine söyledim.
Nothing, I just said that.
Hiçbir nedeni yok, sadece öylesine söyledim.
I just mentioned it. No reason, really.
Öylesine söyledim.
I was just saying.
Öylesine söyledim.
I was just saying that.
Öylesine söyledim Mieze.
I just said that, Mieze.
Hayır, öylesine söyledim.
No, it's a figure of speech.
Öylesine söyledim.
I just said it like that.
Öylesine söyledim.
I'm just pointing it out.
Öylesine söyledim.
It's just a call.
- Haklısın, öylesine söyledim.
- That's right. I'm just the trailer.
- Ben de öylesine söyledim.
- So I just said that.
Öylesine söyledim.
It's a figure of speech.
- Hayır, öylesine söyledim zaten, bazen kaza our.
- I'm just saying, accidents happen.
- Neden böyle bir şey söyledin? Öylesine söyledim işte.
I'm just sayin', maybe I should take her out.
Öylesine söyledim işte.
That was my one idea.
Öylesine söyledim.
I'm just sayin'.
Çocukları dişçiye götürürken öylesine söyledim.
We took the kids to the dentist, and we were talking. - it just came up. - Oh.
- Öylesine söyledim.
- I'm just saying.
Öylesine söyledim. Batman'le dövüşen Yeşil Arı gibi.
It's like the time Batman and the Green Hornet got in a fight.
Ben öylesine söyledim. - Eğer o garip diyorsa o zaman gariptir.
- lf she says you're strange... then you're strange.
- Öylesine söyledim. Genciz.
- I'm just saying, we're young.
Hayır, hayır, öylesine söyledim.
No, no, I meant nothing.
Yalnızca öylesine söyledim.
I don't know, that just popped into my head.
Öylesine söyledim.
- I'm great. I'm just saying.
Öylesine söyledim...
I'm just saying...
Öylesine söyledim.
Just what I said.
Öylesine söyledim.
I just said it offhand.
- Öylesine söyledim işte!
- Just saying.
Bunu öylesine söyledim beni sevmen için.
That was something I just said so, you know you'd like me.
Öylesine söyledim.
That's just a figure of speech, by the way.
- Affedersin. - Öylesine söyledim. - Hayır, bunu ben de duydum.
This is how the avian flu spreads, by the way.
Öylesine söyledim dostum.
It's just an expression, man.
Sadece öylesine söyledim.
I'm just saying.
- Öylesine söyledim.
- It's just a thought.
Öylesine söyledim.
I'm just saying. - I hope he's OK.
Öylesine söyledim.
I'm just saying.
Öylesine söyledim.
That's part of it.
Öylesine söyledim, bilirsin.
I mean, I'm just saying.
Sana söyledim öylesine idi.
I told you, it just slipped out!
Öylesine söyledim.
No, I was just saying that.
— Öylesine söyledim...
- I'm just saying.
Hayır. Hayır. Bak öylesine söyledim.
- Oh, yeah, absolutely, are you kidding me?
- Öylesine söyledim.
Yep.
- Öylesine söyledim.
- Well, I'm just saying.
söyledim 318
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim size 29
öylesine 89
öylesin 305
öylesiniz 29
öylesine sordum 17
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim size 29
öylesine 89
öylesin 305
öylesiniz 29
öylesine sordum 17