Şanta Çeviri İngilizce
9,545 parallel translation
Evin sadece ön yüzünün küçük bir kısmını gördüğümüzün farkındayım... ama küçükler de büyükler de Noel Baba'nın sihir yaptığı günde olduğumuzu biliyor... bu yüzden bu evin gerçek bir eve dönüşmesini sağlayabiliriz.
Now I'll admit that what you see right now is just a small piece of the front of the house... but all you grownups and kids alike, this is the time for Santa's magic... so I think we can make it become a real house.
Bay Noel Baba, biraz kar yağdırır mısın lütfen?
Mr. Santa Claus, can we have a little snow, please?
Şimdi evin içinde gerçekten neler olduğuna bir göz gezdirelim.
Now, Santa, let me see what it really looks like inside this house.
Işıklar yanmazsa Noel Baba evimizi nasıl görecek?
But how is Santa ever going to find our house without lights?
- Noel Baba kostümü.
- Santa suit.
- Noel Baba'nın gelmesi için sabırsızlanıyorum.
I can't wait for Santa to come.
Noel Baba, adamın dibi ya.
Santa's the boss, man.
Keşke Noel Baba gibi olabilsem.
I wish I could be like Santa.
Noel Baba'yı mı bekliyorsun?
You waiting for Santa Claus?
Sabah ilk iş gidip çıkarmaya ve Noel Babacılık oynamaya ne diyorsun?
What do you say we go dig it up in the morning and start playing Santa Claus?
Sense Santa Claus'ta büyürken her şeyi öğrenmişsin.
And you learned about everything growing up in Santa Claus.
Santa Cruz.
Santa Cruz.
Mutlu Sikişler Yarrak Baba.
Yeah. Merry Dickmas, Santa Cock! Hmm?
Mutlu Sikişler Yarrak Baba.
Merry Dickmas, Santa Cock!
Kuzey Kutbu'ndaki Noel Baba'yı arayıp Noel'i erkene alması için kullanıyorum.
No. I used it to call Santa in the North Pole and told him to do Christmas early this year.
Santa Monica'daki bikini yarışmasında jüri olmak ister misin? Santa Monica'daki bikini yarışmasında?
How would you like to be a judge at a bikini contest at Santa Monica?
Noel Baba gibi kokmuyor.
He doesn't smell like Santa.
Tanrım, annem derdi ki,'70'li yıllarda şehir merkezinden, Santa Monica'ya 15 dakikada giderlermiş.
God, my mom used to say that she could get from downtown to Santa Monica in like 15 minutes flat back in the'70s.
Nükleer bomba satışını durdurmak zorundayız. Ama onlar Noel Baba'nın karısı gibi görünen biri gönderdiler.
We have to stop the sale of a nuclear bomb... and they send in someone who looks like Santa Claus'fucking wife.
Noel Baba gibi görünüp ped hediye etmiştin adama.
You had him as Secret Santa and you gave him tampons!
Santa Barbara'ya gitmiyor musunuz?
You're not gonna go to Santa Barbara?
Kafama Santa Barbara'da sıkacağım.
No, I was gonna blow my head off in Santa Barbara.
Doğum gününde Santa Barbara'ya gidebiliriz.
Just, you know, maybe we go to Santa Barbara on the actual day.
Doğum günümde Santa Barbara'ya mı?
Santa Barbara on the actual day?
Santa Barbara.
Santa Barbara.
Evet, Santa Barbara.
Right, Santa Barbara.
Evet, Santa Barbara.
Okay, Santa Barbara.
Evet, Santa Barbara'ya gittim.
Yeah, Santa Barbara. Look, listen to me.
805, Ventura County, Santa Barbara.
805, Ventura County, Santa Barbara.
- UC Santa Barbara.
- UC Santa Barbara.
Santa Barbara'dayım.
I'm in Santa Barbara.
Sen Santa...
You're in Santa...
Santa Barbara, anlamıyorum.
Santa Barbara, I don't understand.
Karşınızda ; Everclear'dan "Santa Monica".
Here's "Santa Monica" by Everclear.
Noel baba yukarıda değil.
Santa's not up there.
Bu Noel baba da neymiş?
Oh! What is this, Santa?
Bu saygın yarışma, bu sene Santa Barbara, Kaliforniya'da yapılacak ve öğrenciler teknolojideki önemli icatları gösterilecek.
This prestigious contest to be held this year in Santa Barbara, California highlights student innovation in technology.
Bu şey Santa Barbara'da yarışmayacak, o zaman bunda abartılacak şey ne?
It's not gonna interfere with Santa Barbara, so what's the big deal?
Bunun içinde Santa Barbara'ya iki yetişkin ve bir çocuğa yetecekten fazla mil var.
There's more than enough miles for two adults and a kid to get to Santa Barbara.
Şey, annemin küçük bir evi var, Santa Barbara'ya yakın, birlikte takılırız. Muhtemelen annem de orada olur. Ama havuzumuz var.
Well, my mom has this little place up near Santa Barbara, we could just chill, and... she's probably gonna be there, but there is a pool.
Dinle, Shiva ile birlikte annemin Santa Barbara'daki evindeyim. Yarınki ders için zamanında evde olacağım.
I am at my mom's place at Santa Barbara with Shiva, and I will be home in time for class tomorrow.
Sadece büyük Noel Baba'nın kızağı düşünün.
Imag? Nense Santa's sleigh, except that m? s great.
Santa Monica'da yaşıyordum ama artık orada yaşayamam.
I've been living in Santa Monica, but I can't really live there anymore.
- Kusura bakma Şerif,... ama ben karşılıksız hediye dağıtan Noel Babalara benzemem.
- Well, with all due respect, sheriff, I am not Santa Claus delivering gifts without expecting anything in return.
Kan Santa Cruz'a sıçradığından beri.
Since it trailed its blood back over into Santa Cruz County. That's when.
Siz çocukların beni Santa Monica'ya bırakma şansınız var mı?
Any chance you guys can give me a ride to Santa Monica?
Noel Babalar bardan çıktı!
Santa pub crawl, bro!
Noel Baba bir sürü kişi için büyük bir anlam taşır.
Guys, Santa Claus is a very meaningful thing to a lot of people.
Noel Baba gerçek değil, haylaz velet.
Santa's not real, you pricky infant.
Ama o kostümü giyip Noel Baba'yı canlandırdığınızda, belirli değerleri temsil etmek için önemli bir sorumluluk üstleniyorsunuz!
But when you put on that costume and you portray Santa Claus... you're taking a solemn oath to represent certain values... that it represents!
Bu laf onu kızdırdı.
I think you got him with that one, Santa.
santa 21
santana 23
santa barbara 27
santa monica 22
santa fe 56
santa cruz 24
şantaj 59
santa anna 24
şantaj mı 27
santana 23
santa barbara 27
santa monica 22
santa fe 56
santa cruz 24
şantaj 59
santa anna 24
şantaj mı 27