English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Adımlarınıza dikkat edin

Adımlarınıza dikkat edin Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Artık adımlarınıza dikkat edin çocuklar.
Fíjense dónde pisan.
Güle güle ve adımlarınıza dikkat edin!
¡ Adiós y tened cuidado!
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuidado con la escalera, señora.
Adımlarınıza dikkat edin, buraları çok kaygandır.
Tendrán que mirar por dónde caminan. Está muy resbaloso.
Adımlarınıza dikkat edin, kızlar.
Cuidado, niñas.
Adımlarınıza dikkat edin Kaptan.
Cuidado por donde pisa, capitán.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuidado el escalón.
Adımlarınıza dikkat edin. Burada bir sürü ıvır zıvır şey var.
Mira donde pisas, esto está lleno de porquería.
Adımlarınıza dikkat edin!
Ten cuidado dónde pisas.
Adımlarınıza dikkat edin Iütfen.
Cuidado con el escalón, por favor.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuidado con donde pisa.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuidado al bajar.
Dikkatli olun, adımlarınıza dikkat edin..
Con cuidado. Cuidado con el escalón.
Adımlarınıza dikkat edin.
Por favor, miren por donde caminan.
Adımlarınıza dikkat edin, iyice krize girmişsiniz.
Ten cuidado. Te estoy observando.
Adımlarınıza dikkat edin.
Mira por dónde pisas.
Adımlarınıza dikkat edin, çocuklar. Burası ünlü özel dedektif Bay Hercule Poirot'un yaşadığı yer.
Será mejor que vayan con cuidado aquí es donde vive el famoso detective privado Hercule Poirot.
Adımlarınıza dikkat edin.
- Prefiero caminar.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuida tus pasos.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuiden por dónde caminan.
İnerken adımlarınıza dikkat edin.
Cuidado al bajar.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuidado al salir.
Ve adımlarınıza dikkat edin, tamam mı?
Y miren donde caminan... ¿ Sí? .
Adımlarınıza dikkat edin, basamaklar çok eski.
Cuidado por donde caminan. El piso es muy viejo.
Bu kadar, işte bu kadar, adımlarınıza dikkat edin.
Eso es, eso es, cuiden su paso.
Adımlarınıza dikkat edin, çocuklar.
Fíjense dónde pisan.
Adımlarınıza dikkat edin
Y pisen con mucho cuidado.
Birbirinizden ayrılmayın ve adımlarınıza dikkat edin.
Miren por donde pisan.
Adımlarınıza dikkat edin lütfen.
Por favor compruebe su parada.
Adımlarınıza dikkat edin.
- Bajen con cuidado.
Adımlarınıza dikkat edin. Şöyle yukarı doğru, efendim.
Cuidado por donde va.
Adımlarınıza dikkat edin.
Tengan cuidado. Esto es un desastre.
Adımlarınıza dikkat edin.
Vuelvan por donde vinieron.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuida tu paso.
Adımlarınıza dikkat edin.
Fíjense por dónde caminan.
Gemi buralarda bir yerde, ama unutmayın, toprağın altında, gözlerinizi açın ve adımlarınıza dikkat edin.
La nave está aquí por alguna parte, Pero recuerden, está semienterrada así que mantengan los ojos abiertos y miren donde pisan.
Adımlarınıza dikkat edin.
Ve con cuidado
Şuna bir bakmalısınız. Adımlarınıza dikkat edin.
Deberías hacer una revisión de ésto, cuidado ahí.
Adımlarınıza dikkat edin. Pek iyi bir marangoz sayılmam.
Tenga cuidado, no soy un buen carpintero.
Adımlarınıza dikkat edin.
Ten cuidado donde pisas
Adımlarınıza dikkat edin!
Oigan...
Adımlarınıza dikkat edin çocuklar.
Cuidado ahí, muchachos.
Adımlarınıza dikkat edin ve bir arada kalın.
Vamos a tener que tomarlo... vigilar nuestros pasos y mantenernos... juntos.
Adımlarınıza dikkat edin, çocuklar.
Cuidado donde pisan, chicos.
- Adımlarınıza dikkat edin.
Vigilen sus pasos.
- Adımlarınıza dikkat edin efendim.
Vigile sus pies, señor.
Adımlarınıza dikkat edin!
Bajen con cuidado.
Adımlarınıza dikkat edin hanımefendi.
Cuidado, señora.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuidado.
Adımlarınıza dikkat edin.
Con cuidado.
Adımlarınıza dikkat edin.
Miren por donde caminan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]