Agustin Çeviri İspanyolca
210 parallel translation
- Agustin.
- Agustín.
Agustin?
¿ Agustín?
Sen de Agustin'in yanına git ve ateş edersem, makinelinin ayağını tutarsın.
Anselmo, ve con Agustín y sujeta las patas de la metralleta si disparo.
Intertel'in baskani Eloy Agustin'le görüsmeni istiyorum.
Quiero que entrevistes a Eloy Agustín, el director de lntertel.
Senyor Agustin, Nova sizi yutmak için hisselere saldiriyor.
Sr. Agustín, se enfrenta a una OPA hostil de Nova.
Senyor Agustin... ölmeni istiyor.
El Sr. Agustín... te quiere muerto.
- Agustin'le yüzlestin mi? Çok sinirlendi... özel hayatima kimse karisamaz dedi. - Elbette.
- ¿ Le plantaste cara a Agustín?
Agustin'in en büyük rakibi kim? Nova.
¿ Quién es el mayor rival de Agustín?
Agustin'e.
A Agustín.
- Agustin'le nasil bir baglantisi var?
- ¿ Pero cuál es su conexión con Agustín?
Eloy Agustin'in teröristlere destek verdigini mi söylüyorsun?
¿ Me estás diciendo que Eloy Agustín esponsoriza el terrorismo?
Anarsi Hemen Simdi üyesi Leila Krtolica ile... Intertel'den Eloy Agustin arasindaki baglanti nedir?
¿ Cuál es la conexión entre la activista Leila Krtolica... y Eloy Agustín de Intertel?
Krtolica, geçtigimiz günlerde Agustin'in en büyük rakibi olan... Nova'nin baskanina suikast düzenledi.
Hace poco, Krtolica asesinó al presidente de Nova, el gran rival de Agustín.
Senyor Agustin, terörist bir grupla baglantisi oldugunu reddetti... bir komplonun kurbani oldugunu söylüyor.
El Sr. Agustín ha negado toda conexión con grupos terroristas... y mantiene que es víctima de una conspiración.
Geçtigimiz hafta Eloy Agustin'in ithamlarinin yol açtigi tepki nedeniyle... Intertel hissedarlari, sirketlerini oybirligi ile Manuel Pla'ya satmaya karar verdi.
En el furor que provocaron las alegaciones de Eloy Agustín la semana pasada, los accionistas de Intertel votaron por unanimidad vender la compañía a Pla.
Bu arada Senyor Agustin... Sulh Hukuk Hakimi tarafindan sorgulaniyor.
Entretanto, el Sr. Agustín... está siendo investigado por la justicia.
Agustin'le ilgili hikayen ortaligi bayagi karistirdi.
Tu historia sobre Agustín ha causado bastante conmoción.
Agustin'in terörizme destek verdigini nereden ögrendin?
¿ cómo supiste que Agustín esponsorizaba el terrorismo?
Nova'ya yapilan saldiri, Agustin'in düsüsü.
El asalto a Nova, la ruina de Agustín.
Senyor Agustin?
¿ Sr. Agustín?
Senyor Agustin, konusmamiz gerek.
Sr. Agustín, necesitamos hablar con usted.
- Kim oldugunu söyleyin Senyor Agustin.
- Dígame quiénes, Sr. Agustín. Dígamelo.
Senyor Agustin.
Sr. Agustín.
Kahraman olsam Agustin'i kurtarirdim.
Un héroe lo habría salvado.
Agustin'i kandirdin.
Engañaste a Agustín.
Agustin'i de beni de kandirdin.
Nos engañaste a Agustín y a mí.
Agustin öldürüldü.
Han asesinado a Agustín.
Agustin hakkinda...
Es sobre Agustín...
Manuel Pla'nin Nova'yi ele geçirmesi için Nova'nin baskanini öldürdüler. Suçu Agustin'e attilar, böylece Pla Intertel üzerinde hakimiyet kuracakti.
Mataron al presidente de Nova para que la dirigiera Manuel Pla... e incriminaron a Agustín para que Pla pudiera controlar lntertel, ¿ no?
Agustin hakkindaki öykünle izlenme orani listesinin basina çiktik.
Con tu historia sobre Agustín encabezamos los índices de audiencia...
- Dinle, Agustin öldürüldü.
- Escuche, Agustín fue asesinado.
Agustin'in ölümüyle ilgili polis raporu.
El informe policial sobre la muerte de Agustín.
- Polis, Agustin'in intiharini...
- El informe policial sobre el suicidio...
Agustin'in hiç sansi yoktu.
Agustín no tuvo opción.
Agustin'le ilgili polis raporu yayinlanmadan, ne yazdigini nasil bildin?
¿ Por qué conocía el informe sobre Agustín antes de que se emitiera?
- Suç neden Agustin'e atildi?
- ¿ Y lo de Agustín?
Agustin Magaldi
Agustín Magaldi.
Frank Sinatra'yı da tanımalıyız, Agustin Lara'yı da.
Necesitamos saber sobre Frank Sinatra y Agustín Lara.
Bacağımı takmadığım zaman gerçekten çok cesursun! Bütün eğlenceyi onlar yaşıyor. Biz de katılmalıyız.
Agustin.uy para SubDivX
Jeyjey11
Agustin.uy Para SubDivX
Agustin, biliyorum bunu karşılayamayız ama... Hangisini tercih ediyorsun?
Agustín, sé que no podemos pagarla en este momento... pero... ¿ cuál prefieres?
- Tanrım, Agustin.
- Dios mío, Agustín...
- Agustin. - Selam, Marina.
- Agustín.
Agustin, bugün dönersen veya evi arayacak olursan gece Marina'larda kalacağız.
Agustín, si llegas hoy o llamas a casa... pasaremos la noche en la casa de Marina.
- Yolanda, benim, Agustin.
- Yolanda, soy Agustín.
Agustin, bu gerçekten de inanılmaz.
Ay, Agustín, qué emocionante.
Çeviren = cmurderf
Agustin.uy para SubDivX
Çeviren : cmurderf
Agustin.uy Para SubDivX
Hadi ama Agustin, söyleyeceğine söz vermiştin.
Anda. Prometiste contarme, Agustín.
Agustin.
Agustín.
- Agustin?
- Agustín.