English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Ambulans

Ambulans Çeviri İspanyolca

5,803 parallel translation
- Ambulansı arayın.
- Llama a una ambulancia.
Ambulans diyorum.
Una ambulancia.
Ambulans birazdan burada olacak.
La ambulancia no tardará en llegar.
Ambulans gelmek üzere!
¡ Oh, no! ¡ La asistencia médica está de camino!
Polis mi, itfaiye mi, ambulans mı?
¿ Policía, bomberos o ambulancia?
- Hey savaşta Trafford'da ambulans kullandım. - Ya?
- Conduje una ambulancia por Trafford Park durante la guerra. - ¿ Sí?
- Ben bir ambulans çağırayım.
- Llamaré a una ambulancia.
Ambulans gerekiyor, helikopter gerekiyor.
Se solicita una ambulancia, se solicita un helicóptero.
- Ambulans çağırıyorum.
Llamaré una ambulancia.
Bir ambulans çağırıp midesini yıkattırmam gerekiyordu.
Debo pedir una ambulancia para un lavado estomacal.
- Ambulans çağırıyorum.
Llamaré a una ambulancia.
Bugün bir aptal gibi ölmek mi istersin, yoksa ambulans çağırıp kenara savurduğun hayatı kurtarayım mı?
¿ Quiere morir hoy, como un loco, o quieres que llame a una ambulancia... y te salve la vida que has desechado?
Ambulansını da kontrol ettik.
También hemos comprobado tu ambulancia.
Ambulans çağırabilirim, seni hastaneye götürürler.
Llamé a una ambulancia. Espero le lleven al hospital.
Son manevranız için hazırız. Ambulans da tam arkanızda olacak.
Estamos listos para tu maniobra, y la ambulancia estará cerca de ustedes.
R-61, destek ve ambulans gönderin.
R-61, solicitamos refuerzos y una ambulancia.
Ambulans yollayın.
Solicito una ambulancia.
Ambulans çağırmamız gerek.
Necesitamos llamar a una ambulancia.
Ambulansı aramamız gerekmiyor muydu?
¿ No deberíamos estar llamando a una ambulancia?
Kahretsin, ambulansı ara!
Mierda. ¡ Llama a una ambulancia!
Ambulansı ara! - Ambulans polisi de getirir.
- ¡ Llama a la ambulancia!
Ambulans aranıyor.
Llama a una ambulancia para él.
Bir ambulans ve buraya yakın bir tıp merkezimiz var.
Hay una ambulancia en el centro médico. Está cerca.
Barbie'yi bulacağım, ambulansı alıp yiyecekle doldururuz.
Iré por Barbie, llevaremos la ambulancia 3 : la llenaremos de comida.
Bu ambulans ile ne yapıyorsunuz?
¿ Qué pasa con la ambulancia?
Dawn onu buldu, ambulans çağırdı.
Amanecer lo encontró, llamó a la ambulancia.
Ambulans çağırıyorum!
Voy a llamar a la ambulancia!
- Ambulans çağıralım.
- Deberíamos llamar una ambulancia.
Ambulansın içinde yapacağım.
Lo haré en la ambulancia.
Ambulansın içine atlayıver.
Sube a esa ambulancia.
Yani, Ambulansı arayabilirim. - Hayır!
Quiero decir, puedo llamar a una ambulancia.
Kendine ait ambulans servisi var.
Se le consiguió su propio servicio de ambulancia.
Ambulansı arayacağım.
( llorando ) Yo te voy a llamar a una ambulancia.
Ambulans çağırmalıyız. Hastaneye götürelim!
Hay que llamar- - ¡ Tenemos que llevarla al hospital!
Ambulans çağırın!
¡ Traigan la ambulancia!
- Ambulans çağırayım mı?
¿ Debería solicitar ambulancias?
Hadi, ambulansı getirin!
Vamos, ¡ consíguenos una ambulancia ya!
Sara nöbetim vardı, ambulans geldi, beni hastaneye götürdüler.
Tuve un ataque epiléptico, vino la ambulancia y me llevó al hospital.
Ambulans çağırın.
Llama a una ambulancia.
Ambulans beni 2 yıllığına almaya geldiğinde yine aynı bakışın vardı.
Eso es todo lo que necesitamos. Es la misma mirada con la que me observaste el día en que la ambulancia vino a llevarme lejos por dos años.
Ambulans yok, bu yüzden umarım hala elveda demek...
Bueno, no hay ninguna ambulancia, así que con suerte
Eğer zaten öldüyse ambulans olmazdı, buralarda bir adli tabip ve tapınaktan gelen insan yığını.
La cuestión es que, si ya está muerto, no habría ambulancias, habría un forense y un montón de gente del templo.
Olası bir boğulma vakası için acilen ambulans lazım.
¡ Necesito una ambulancia inmediatamente, posible ahogamiento!
- Torgeir? - Ambulans çağırın.
- ¡ Llama a una ambulancia!
Karakter değistirmelerimi izlemeyi kes! ve bir ambulans çağir..
¡ Deja de mirarme cambiar de personaje y llama a una ambulancia!
Ambulans yolda.
La ambulancia está en camino.
memur vuruldu olay yerine derhal ambulans istiyorum iyimisin?
¡ Oficial herido! ¡ Necesitamos una ambulancia de inmediato! ¿ Estás bien?
Ambulans çağırın!
Llamad a una ambulancia.
Ambulans yollayın.
Una víctima abatida.
Ambulans ne için?
¿ Hay alguien herido?
Ambulans çağırın.
Sí. Llama a una ambulancia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]