English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Anders

Anders Çeviri İspanyolca

855 parallel translation
- Bay Anders.
- El señor Anders.
Seyahatlerinde hiç böyle bir şeye rastladın mı Anders?
¿ Ha visto algo parecido en tus viajes, Anders?
Burada bu dişi aslanla bir pozumu çekmeye ne dersiniz Bay Anders?
¿ Por qué no me hace una foto con la leona, señor Anders?
- Bunu düşürdünüz Bay Anders.
- Se le ha caído esto, señor Anders.
Kendim hazırladım. Sonra Bay Anders onu benim için büyüttü.
La he revelado yo y el señor Anders la ha ampliado.
Bay Anders, onlar gidene kadar bunun bende kalabileceğini söyledi.
El señor Anders me ha dicho que me lo puedo quedar hasta que se vayan.
Bay Anders, çabuk gelin.
Señor Anders, venga rápidamente.
Anders, bu sadece başlangıç.
Anders, esto es solo el principio.
Yazan ve yöneten Ingmar Bergman, oyuncu kadrosu da şöyle : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman Stig Olin, Irma Christenson, Anders Henrikson, Marianne Löfgren, Bibi Lindqvist, ve Curt Masreliez.
Está escrita y dirigida por Ingmar Bergman y los actores son : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman, Stig Olin, Irma Christenson,
- Anders.
Anders.
Anders?
¿ Anders?
İyi geceler, Anders.
Buenas noches, Anders.
Anders!
¡ Anders!
Mikkel ve Anders umarım sazlığın ordadır.
Supongo que Mikkel y Anders están cortando caña.
Anders'a birinci sınıf bir eş olabileceğini düşünmüyor musun?
¿ No crees que seria una buena esposa para Anders?
Dede, Andersle Anne'in birbirlerine kavuşacağına söz verirsen, ben de sana bir söz vereceğim. Seni mutlu edecek.
Abuelo, si me prometes que Anders y Anne... se podrán casar, te prometo algo... que te hará realmente feliz.
Göreceksin, Anders yakında bu düşüncesinden vazgeçecek ve... kolayca doğru kızı bulacak.
Ya verás, Anders pronto se sacará esa idea de la cabeza. y fácilmente le encontraremos la chica adecuada, que será...
Anders Mikkel'le beraber sazlıklara gitmedi.
¡ Anders no está cortando caña con Mikkel! .
Ve şimdi Anders...
Y ahora Anders...
Evet, kum tepelerinde Anders'a rastladım.
Sí, me encontré a Anders en las dunas.
Borgen çiftliğindeki Anders'a mı?
¿ Anders el de la granja Borgen?
Bu sensin, Anders.
Hola, Anders.
Hayır, Anders, sen yeterince iyi değilsin.
No, Anders, no eres lo suficientemente bueno.
Anders geldi mi?
¿ Ha regresado Anders?
Tabbi Anders bir eşe sahip olmalı. Fakat bizimle aynı inançlara sahip bir eş olmalı.
Por supuesto que Anders tendrá una esposa... pero será de la misma religión que nosotros.
Anne'in inancının Anders'dan daha güçlü olmasından korkuyor. ve Peter'in üzerimizden zafer kazanmasından.
Asustado de que la religión de Anne sea más fuerte que la de Anders, porque eso sería un éxito para Peter el sastre.
Evet dede, ben Anders'i düşünüyorum.
Claro que sí abuelo, lo que pasa es que pienso en Anders.
Anders'i tanırım.
Conozco a Anders.
Sazlıklarda mıydın?
Anders. ¿ vienes de cortar leña?
Ama Anders!
¡ Pero Anders!
Anders, Anne ile aranızdaki ciddi mi?
Anders, ¿ va en serio lo de tú y Anne?
Hazırlan Anders.
Prepárate, Anders.
Anders'i de yanımda getirdim.
Anders me acompaña.
İyi geceler Anders.
Buenas noches, Anders.
Peki Anders?
¿ Y Anders?
Anders buradan daha iyi görürsün.
Seguramente la verás mejor desde este lado, Anders.
Evet ama Anders de orda.
Sí, pero también está Anders allí.
Anne ve Anders hakkında.
Me refiero a Anne y a Anders.
Anders, Anders.
Anders, Anders.
Onu alacaksın, ben kendim, onu bu hapishaneden kaçırmak zorunda kalsam da.
Será tuya aunque tenga que sacarla yo mismo de esta cárcel. vámonos, Anders. Padre.
Anders zor bir gece bizi bekliyor.
Tú y yo, vamos a tener una noche muy ocupada, Anders.
Küçük Anders, gerçekten ciddiyse kendi başıma dua etmem en iyisi.
Hijo mío, cuando es realmente serio, rezo mejor sólo.
Anders ve Anne evlenip çocukların yuvası olana kadar, yaşamaya söz veriyor musun?
Anders and Anne se casen para que las niñas tengan un hogar.
Şey Anders, umduğumuzdan daha iyi.
Bien, Anders. Mejor de lo que esperábamos.
Sence ölümle anlaşabilirse ara onu Anders.
Si quieres llamar al doctor para decírselo, Anders, hazlo.
Morten Borgen Anders Borgen
Morten Borgen Anders Borgen
Teşekkürler Anders.
Gracias, Anders.
Anders kapak.
Anders, cúbrela.
Bu Anders ve bu Viktor ve bu da Isak baba.
Este es Anders y este otro Viktor y este es el padre Isak.
Sana söylemeliyim Isak, Anders ve ben sevgiliyiz.
Debo decirle, Isak, que Anders y yo estamos casi comprometidos.
Anders.
¡ Ah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]