English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Beta

Beta Çeviri İspanyolca

1,450 parallel translation
ESE 4.2.4 BETA Kullanılarak Oluşturulmuştur.
TWO AND A HALF MEN
Alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega efendim! Böyle mi diyecektin?
- ¡ Alfa, Beta, Gama, Delta, Epsilon Zeta, Eta, Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu, Xi, Ómicron, Pi, Ro Sigma, Tau, Epsilon, Fi, Chi, Psi, Omega, Señor!
O Beta şerefsizleri yapmıştır.
! Probablemente fueron esos malditos Betas.
Bu beta versiyonu, ama yeni sürümünü buldum.
Es una versión de prueba, pero encontré la actualización.
Her neyse Alfa, Beta ve Epsilon gibi insanlar var.
Bueno, hay alfas, betas, epsilones y todo tipo de gente...
Beta aşamasındaki bir toplu üretim test modeli.
Es una modelo producido para pruebas de evaluación.
Bir anlaşma dahilinde beta test yapacaklara bedava kiralandığı anlaşılıyor. Ancak şu an da tüm makineler geri çağrıldı.
Al parecer se les dejó en préstamo a los probadores de a gratis, pero ahora todas las máquinas han sido reclamadas.
Vücudunun toplu beta üretimlerden olduğunu biliyorum ; ama özel bir konfigürasyona sahip.
Escuché que el cuerpo fue construido en masa, pero parece que recibió una configuración especial.
- Kızlar kimiz biz?
¿ Quiénes somos? ¡ Phi Beta Omega! ¡ Phi Beta Omega!
Merhaba oğlum.
Hola, beta.
Elektriği boşa harcama oğlum.
No deberías malgastar energía, beta.
Kahkaha en iyi ilaçtır oğlum.
La risa es la mejor medicina, beta.
Oğlum, eve dönersen sana her zaman mango turşusu yaparım.
Beta, si vinieras a casa, te haría mango con pepinillo cada día.
Oğlum, şimdi. Düşündüm ve kalmaya karar verdim.
Beta, he estado pensando y he decidido que me quedaré.
Onu ben de özlüyorum, beta.
Yo también le echo de menos, beta.
Beta düğümündeki grup iznini 577'ye ayarla, ve tüm alt dallar için kendi kendini çağırır şekilde uygula.
Programa el permiso de grupo en el nodo beta a 5-7-7 y hazlo recursivo por todo el árbol.
- Chloe, arkasındaki program ne?
- ¿ Cuál es el programa de secuencia? - Beta-uno.
Ama beta test deneği kullanabilirim.
Pero puedo usar una prueba beta.
Anksiyete için beta-bloker alıyorum.
Tomo beta bloqueantes para la ansiedad
Mesela senin anksiyete için beta-bloker aldığını bildiğimden bazı muhtemel yan etkileri, baş dönmesi olsun zihin karışıklığı olsun artırmak benim zorunlu görevim.
Por ejemplo, dado que sé que toma beta bloqueantes para la ansiedad, y que uno de sus efectos secundarios posibles es la confusión,
Zeta Beta Teta grubundan bir kaç çocukla aynı masaya düştük, bu yüzden fazla ders çalışamadık.
Un par de chicos de Zeta Beta Theta estaban en la misma mesa así que no hicimos mucho.
Damla beta blokerı.
Son bloqueadores beta.
Cinsel isteğin azalması, aldığı beta blokerlerin yan etkisidir.
Los betabloqueantes que toma provocan disminución de la libido.
Yara kılıfından alınmış bıçağının tırtıklı kısmı ve titanyum beta alaşımı ile uyumlu.
La herida coincide con el cuchillo de hoja de titanio serrada que le falta a su funda.
Barnard Phi Beta Kappa'dan mezun oldu.
Licenciada de Barnard Phi Beta Kappa.
Sana sormadan kanında beta-glukozidaz eksikliği olup olmadığını kontrol ettim.
He visto que tiene una deficiencia en la actividad de glucósidos beta.
Albay Riley Beta geçilmesini emretti.
El Coronel Riley ha ordenado una evacuación inmediata a Beta.
- Kayıp raporları hala geliyor ama 90 kişi kayıp, üs komutanı Albay Riley de buna dahil.
Los informes de bajas todavía están llegando del emplazamiento Beta... pero al menos 90 personas siguen desaparecidas... incluyendo al comandante de la base, el coronel Riley.
Eğer Beta alanına gitmeme izin verirseniz, orada hayatta kalanlarla konuşursam gönderdiğim Jaffalara ne olduğunu öğrenebilirim.
Si puedes enviarme al sitio Beta para hablar con otros sobrevivientes... puede que sea capaz de descubrir lo que les pasó a los Jaffa que enviamos.
Beta alanında bir şey öğrendin mi?
¿ Descubriste algo en el emplazamiento Beta?
- Beta alanından şimdi rapor aldım.
Acabo de recibir un informe del emplazamiento Beta.
- Beta alanında olanları biliyor musun?
¿ Sabes lo que está pasando en el emplazamiento Beta?
Beyler, Beta alanındaki durumu kontrol altında tutmak için yardımınıza ihtiyacımız var.
Les pedimos que estén aquí juntos por - que necesitamos su ayuda para detener... la situación del sitio Beta antes de que se escape de nuestras manos.
Beta alanındaki durum ile ilgili olarak Yüksek Konsey ile görüştüm.
He hablado con el Alto Consejo acerca de la situación en el sitio Beta.
Phi Beta Kappa'yı kazandım.
Soy Phi Beta Kappa.
Beta blokörde alfa erkeğiyim ben.
soy un macho alfa con bloqueadores beta.
Bu alfa ya da beta molekülleri, gamma ve nötron ışınları değil.
No estamos hablando de partículas alfa y beta, gamma o rayos de neutrones.
Beta beyin dalgaları saniyede 14 hızla dönüyor ve motor nöronlara büyük miktarda zehirli madde salgılanıyor.
Estas ondas cerebrales beta van a 14 ciclos por segundo y está liberando una cantidad masiva de glicina sobre sus motoneruronas.
Beta ışını elektronunun bebekçesi.
- Booshnot. Particula beta en el lenguaje de Mitchell.
Beta kurtçuğu alfanın attığını görür aynı şekilde bir sonraki araya atar.
El gusano Beta vio cómo Alpha tiró la suya e hizo lo mismo en el callejón siguiente.
C-14 her dakikada ve her gramda 15 beta civarında radrasyon yayıyor.
El C-14 emite 15 radiaciones beta por minuto y gramo.
Bu kadın Avatar, Beta oldu söyle.
Dile que fue la Avatar, Beta
Sanki Beta.
Es Beta
- Beta öldü, Leo.
Beta está muerta, Leo
Affedersiniz bayan buraya "Zeta Beta Kappa" üyelerinin girmesi yasak.
Perdóneme, señora, no permitimos la entrada a miembros de Zeta Beta Kappa.
Oyunun testlerinde bulunmuş.
Dicen que fue testeador beta para ese juego.
Beta-2 proteini artmış.
Pero tiene muchas proteínas beta 2.
Beta hücreleri insülin salgılayacak.
Las células beta liberarán insulina.
Yönetici Beta.
- Hola, hola, hola. - "Beta :"
Beta Merak etmeyin, ben iyi olacak.
No te preocupes, Beta, estaré bien
Beta!
¿ Beta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]