English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Birdee

Birdee Çeviri İspanyolca

58 parallel translation
Hadi buraya gel!
¡ Un aplauso para Birdee!
Merhaba Birdee.
Hola, Birdee.
Birdee, yanında oturan kişinin sesini tanıyor musun?
Birdee, ¿ reconoces la voz de la persona a tu lado?
Connie seninle olan arkadaşlığını çok önemsediğini... ve seni çok sevdiğini bilmeni istiyor Birdee.
Connie quiere que sepas... que tu amistad le significa mucho... y que te quiere mucho, Birdee.
- Sana gelince Birdee...
- Y, Bird...
Birdee, televizyonda çok güzel görünüyordun.
Birdee, estabas tan linda por televisión.
- Benim adım Birdee Teyze.
- Soy la tía Birdee.
- Pekala, kes şunu Birdee Teyze.
- Deja de hacer eso, tía Birdee.
- Şu bizim Birdee Calvert değil mi?
Birdee Calvert en persona.
Kesinlikle iyi kokuyor. Değil mi Birdee?
Pues huele muy bien, ¿ verdad, Birdee?
Neden verandaya çıkmıyorsun? Birdee de sana buzlu çay getirir.
Sal al porche y haré que Birdee te traiga un té frío.
Seni görmek çok güzeldi Birdee.
Me alegro de verte, Birdee.
Haberim olmaz mı sandın?
- Birdee, ¿ qué pasa? - ¿ Que no me enteraría?
Birdee, kes artık. Bu kadarı yeter.
¡ Birdee, basta ya!
Birdee Calvert!
¡ Birdee Calvert!
Aynı eski Birdee.
La misma Birdee de siempre.
Eskiden gerçekten o kadar kötü müydüm? - Hayır.
¿ Realmente estaba tan mal antes, Birdee?
- Bunlar iyi Birdee.
Son buenas, Birdee.
Bu Birdee Calvert değil mi?
Vaya, es Birdee Calvert.
Şey, eğer yanan filmi bize ödetecek olursa... - en azından yarısını senden keserim.
Bueno, si nos manda una factura, tendré que descontarlo de tu sueldo, Birdee.
O sıralar sana abayı yakmıştım Birdee.
Yo estaba loco por ti entonces, Birdee.
Sakin ol Birdee.
Tranquila, Birdee.
Benim, Suzy.
¿ Birdee Pruitt? ¡ Soy yo, Susie!
Hadi Birdee.
Vamos, ahora. Vamos, Birdee.
Her şey değil Birdee.
No todo, Birdee.
Hadi Birdee.
¡ Qué imaginación! Vamos, Birdee.
Birdee, burası asla kaba bir ev olmadı. Garip olabilir, ama asla kaba olmadı.
Esta nunca ha sido una casa de malos modales.
- Merhaba Birdee. nasıl gidiyor?
Hola, Birdee, ¿ qué pasa?
- Birdee, lisede değiliz.
Birdee, esto no es la secundaria.
- Biliyor musun Birdee... sen çok... - Özür dilerim. Bilmiyorum... korkusuzdun.
- Sabes, Birdee... antes eras tan... no sé... atrevida, intrépida.
Sen yolda yürürken insanlar durup bakardı. "İşte Birdee Calvert geliyor."
La gente se paraba para mirarte venir andando por la calle.
Gözleri parlardı.
"Aquí viene esa Birdee Calvert".
Kahretsin Birdee! Onun sana dönmeyeceğini ne zaman kabul edeceksin?
¿ Cuándo te darás cuenta... de que no va a volver por ti?
Beni şaşırtıyorsun Birdee.
Me dejas asombradísima, Birdee.
- Ben ısmarlıyorum Birdee.
Te invito, Birdee.
Birdee. Yani kuş, bu nasıl bir isim...
De verdad, ¿ qué clase de nombre es Birdee?
Birdee, Birdee, Birdee! Bak, bu güzel bir isim.
Mira, es un buen nombre.
Biraz kahve iç. Yavaş gitmelisin.
Quizá quieras tomar más despacio, Birdee.
- Birdee, sakin ol.
Vamos, Birdee. Cálmate, ¿ sí?
O benim kızım Birdee.
Ella es mi hija Birdee.
Biliyor musun, benim Birdee'm... farkında olmadığı kadar güçlü.
Sabes, mi Birdee tiene mucho más fuerza que nunca.
Birdee, neden oturmuyorsun?
Birdee, ¿ por qué no te sientas?
Birdee Teyze'ye gelmiş.
Es para la tía Birdee.
Acaba Birdee Teyze beni ister mi?
En si la tía Birdee me quiere.
Onu getirin.
Que salga tu amiga Birdee.
Arkadaşın Birdee'yi çağıralım.
¡ Sal, Birdee!
Birdee, Connie senin en iyi arkadaşın mı?
Birdee, ¿ Connie es tu mejor amiga?
Birdee, kapıyı kilitle.
Birdee, cierra la puerta.
Birdee Pruitt.
Birdee Pruitt.
Birdee!
¡ Birdee!
- Birdee Pruitt!
¿ Birdee?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]