Bok gibi görünüyorsun Çeviri İspanyolca
234 parallel translation
Bok gibi görünüyorsun. Sanırım bir şeylerin içine karıştım.
Creo que estoy enredado en algo.
Bok gibi görünüyorsun!
¡ Estás hecho un asco!
Aslında, bok gibi görünüyorsun.
Sabía que podría sucederalgo así.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves fatal. - Gracias.
Bok gibi görünüyorsun.
Tienes mal aspecto.
Bok gibi görünüyorsun.
Pareces bien jodida.
Bok gibi görünüyorsun.
¡ Estás hecho un desastre!
Bok gibi görünüyorsun.
Estás horrible.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves como la mierda.
Bok gibi görünüyorsun.
Tiene mal aspecto.
Bok gibi görünüyorsun Angel.
Te ves horrible, Angel.
- Bok gibi görünüyorsun!
-.Pues estás hecho una mierda!
Bok gibi görünüyorsun.
Tienes mala pinta, amigo.
Bok gibi görünüyorsun.
Tu aspecto da asco.
Bok gibi görünüyorsun.
Mejora el aspecto.
" - Gloria, bok gibi görünüyorsun" "
- Gloria, te ves muy mal.
Siktir, kadın, bok gibi görünüyorsun.
Mierda mujer te vez horrible.
- Hayır, bok gibi görünüyorsun.
. ¡ No, te ves como mierda!
Bana bok gibi görünüyorsun.
Pareces mierda. Aléjate de él.
Jerry, Bok gibi görünüyorsun.
Cielos, Jerry, te ves asqueroso.
Aslında, bok gibi görünüyorsun.
De hecho, te ves como mierda.
Bok gibi görünüyorsun.
- ¿ Estás bien?
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves fatal.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves bien jodida.
Bok gibi görünüyorsun
Te ves una mierda.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves como un Dren.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves terrible, viejo.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves terrible.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves igual que la mierda.
- Lanet, Peter, bok gibi görünüyorsun.
Peter, pareces mierda. Oh, mierda, me siento como mierda.
Sen de bok gibi görünüyorsun.
Y tú estás hecho una mierda.
O şeyin üstünde bok gibi görünüyorsun.
¡ Estás ridículo subido en ella!
Pancamo, bok gibi görünüyorsun.
Pancamo, te ves terrible.
Gerçekten de bok gibi görünüyorsun.
Come más, amiga.
Gerçekten de bok gibi görünüyorsun.
Te ves muy mal de veras.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves como el diablo.
Martinez, bok gibi görünüyorsun.
Martínez, te ves espantoso.
Bunu yanlış anlama ama bok gibi görünüyorsun.
No lo tomes a mal, Pero te ves horrible.
Bok gibi görünüyorsun, doktoru görmelisin
Te ves como la mierda, deberías ver al médico.
Dürüst olmam gerekirse, bok gibi görünüyorsun.
Para ser honesto, creo que te ves como mierda quemada.
Bok gibi görünüyorsun.
Se ve como la mierda.
Bok gibi görünüyorsun.
Tú amas como mierda.
Dostum... bok gibi görünüyorsun.
Colega... estás hecho una mierda
Bok gibi görünüyorsun Woz.
Estás hecho una mierda, Woz.
Bok gibi görünüyorsun.
Tienes mala cara.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves para la mierda.
... bok gibi görünüyorsun.
Te ves del carajo.
Bok gibi görünüyorsun.
Te ves muy mal.
- Bok gibi görünüyorsun kızım.
Estás hecha un asco, chica.
İşte o soğuktu. Greg, bok gibi görünüyorsun, dostum.
Greg, luces fatal.
Bok gibi görünüyorsun!
Luces como la mierda.