Cecil Çeviri İspanyolca
591 parallel translation
Cecil Bellamy'ye.
Un tal Cecil Bellamy.
Cecil çaylaklarla geliyor.
Aquí viene Cecil con los bobos.
- "Ceh-cil" diye okunuyor.
- ¿ Cicil? - Se pronuncia "Cecil".
Lord Cecil sadece bir kez bıçaklanmış.
¡ Lord Cecil fue apuñalado sólo una vez!
D W Griffith, Cecil B DeMille ve Max Von Mayerling.
D. W. Griffith, Cecil B. DeMille y Max Von Mayerling.
CECIL B. DE MILLE'İN YÖNETTİĞİ - BU FİLMİ İZLEYENLER -
AQUELLOS QUE VEAN LA PELÍCULA, DIRIGIDA POR CECIL B. DE MILLE,
- Cecil'den haber var mı?
- ¿ Qué sabes de Cecil?
Efendim Cecil Bradshaw koloniler bürosundan.
Sir Bradshaw, el ministro de colonias.
Cecil Beaton.
Cecil B. de Mille.
Cecil Jacobs'un yüzünden unuttum.
Cecil Jacobs me hizo olvidarlo.
Cecil Jacobs dedi.
Cecil Jacobs lo dijo.
İddiaya girerim ihtiyar Cecil Jacobs beni korkutmaya çalışıyor.
Apostaría a que solo es ese Cecil Jacobs que trata de asustarme.
Cecil Jacobs koca ıslak bir tavuk.
¡ Cecil Jacobs es un gran tonto!
Cecil Ffolly Hardwicke.
- Cecil Ffolly-Hardwicke. - ¿ Cómo está?
- Cecil York.
- Y Cecil York.
Cecil'in buraya yakın çok güzel bir evi var.
Cecil tiene una casa preciosa cerca de aquí.
Cecil sayesinde, sonunda karınla tanışabildik.
Gracias a Cecil, por fin conocemos a tu mujer.
Bu aptal bir film çekti yönetmeni de Cecil B. Christian.
Este idiota ha filmado una película dirigida por "Cecil B, Christian".
Cecil Falling Leaf, kürsüye gelin!
¡ Cecil Falling Leaf, suba al estrado!
Kovboy filmi yönetmenlerinden daha fazla adam öldürmüşümdür.
He debido matar a más hombres que Cecil B. De Mille.
Cecil Roebuck.
Cecil Roebuck.
Cecil Schoen de orada.
Y Cecil Schoen justo allí.
Hollywood'taki Grauman'ın Çin Tiyatrosu'ndan sesleniyoruz. Bu gece binlerce kişi Cecil B DeMille'i anmak için ve The Buccaneer'ın galası için toplandı.
Les hablamos desde el Teatro Chino de Hollywood, donde esta noche miles de personas se congregarán aquí para saludar a Cecil B. DeMille en el estreno mundial de Corsarios de Florida, protagonizada por Fredric March, Anthony Quinn, Douglass Dumbrille,
Sürekli bahsettiğim caz aşığı Cecil Powell'ı hatırladın mı?
¿ Recuerdas a ese tipo Cecil Powell del que solía hablarte?
Cecil Powell'ı hatırladın mı?
¿ Recuerdas a Cecil Powell?
- Cecil. - Hangi Cecil?
- Cecil, - ¿ Qué Cecil?
- Cecil B. DeMille.
- Cecil B, DeMille,
Bay Cecil Powell.
El señor Cecil Powell,
Cecil, şu haline bak.
Cecil, mírate.
Kendine gel.
Arréglate un poco, Cecil.
Cecil, Bu hoş bir kıç.
Cecil, esto es un trasero precioso.
Cecil'den hoşlanır mısın?
- ¿ Te gusta Cecil?
Cecil, senin derdin ne?
Cecil, ¿ qué te pasa?
- Aslında Cecil benden izin istedi, ama işe gelince ben olmadan halledemiyor.
- Cecil solicitó mi permiso pero él no puede expresarse apropiadamente sin mí.
Sevgili Cecil, bu ne mutluluk!
¡ Querido Cecil, que alegría!
Cecil ve ben yürüyüşe çıkarsak yokluğumuz çok fark edilir mi?
¿ Podríamos Cecil y yo estar ausentes por si quisiéramos ir a dar un paseo?
Ne, Cecil?
¿ Qué, Cecil?
Şey, tabi öpebilirsin Cecil.
Claro, por supuesto que puedes, Cecil.
Cecil... sevgilim.
Cecil... querido.
Çünkü kendileri Cecil'in arkadaşları.
Son amigos de Cecil.
- Cecil mi?
- ¿ Cecil?
- Cecil? !
- ¡ ¿ Cecil?
Cecil, Sir Harry'nin yeni kiracıları konusu nedir?
¿ Qué es eso acerca de los nuevos inquilinos de Sir Harry?
Cecil, Bayan Alanlar için girdiğim onca sıkıntıdan sonra.
Después de tantos problemas que me tomé hablando a favor de las Srtas. Alan.
Cecil, seni suçluyorum.
Te culpo por esto.
Cecil'le tanıştığı zaman, onu epey delirtmişti.
Durante el tiempo que estuvo con Cecil, ella lo ponía bastante frenético.
Cecil'in bir sorunu mu var?
¿ Sabes si Cecil tiene algún problema?
# Çok zaman önceydi mübadele, Çok zaman geçti Deschanel # # Çok zaman geçti Cécile Sorel #
Aún más lejos está la tregua, y aún más Deschanel, y ahí abajo Cécil Sorel, ya.
- Cecil'in evine gideceğiz.
- Vamos a casa de Cecil.
Sen ve ben.
Tú y yo. ¿ Qué pasa con Cecil?
Cecil'e ne dersin?
- ¡ Maldito!