English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Clarice

Clarice Çeviri İspanyolca

460 parallel translation
- Geç kalma, Clarice.
- No te retrases, Clarice.
- Ben Clarice Bruce.
- Me llamo Clarice Bruce.
Bana zaman tanı, Clarice.
Deme tiempo, Clarice.
Clarice, hâlâ burada mısın?
Clarice, ¿ todavía estás ahí?
Clarice hizmetçimizdir.
Clarice es nuestra guardiana.
Teşekkür ederim, Clarice.
Gracias, Clarice.
- Merhaba, Clarice.
- Hola, Clarice.
Hoşçakal, Clarice.
Adiós, Clarice.
Seni biraz önce, aşağıda Clarice'e sarılırken gördüm.
Acabo de verte abrazado con Clarisse.
- Clarice.
- Clarice.
- Clarice M. Günaydın.
- Clarice M. Buenos días.
Clarice Starling.
Soy Clarice Starling.
Memnun oldum, Clarice.
Encantado, Clarice.
- Dr. Lecter, adım Clarice Starling.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
Kendine, içine iyi bak, Clarice Starling.
Busque en su interior, Clarice Starling.
- Hey, Clarice.
- Hola, Clarice.
- Clarice, telefon.
- Clarice, al teléfono.
Clarice. Seni bekliyorlar.
Clarice, le están esperando.
Onu gördüğünde ne hissettin, Clarice?
¿ Cómo se sintió cuando lo vio, Clarice?
Sekiz yıldır bu odadayım, Clarice.
Llevo ya ocho años en esta habitación, Clarice.
Yakalamana yardım edeceğim, Clarice.
Le ayudaré a atraparlo, Clarice.
Ben bekledim, Clarice, ama sen ve Jack ne kadar bekleyebilirsiniz?
Yo ya he esperado, pero, ¿ cuánto tiempo pueden esperar usted y el viejo Jackie?
Yardım edersem, Clarice, sana "şartlarım" da var.
Si la ayudo, Clarice, tendrá que darme algo a cambio.
Evet mi, hayır mı, Clarice?
¿ Sí o no, Clarice?
Çok dürüstsün, Clarice.
Es usted muy sincera, Clarice.
Yanıtını o ikinci sınıf ayakkabılarda bulacağını sanmıyorum, Clarice.
No creo que la respuesta esté en esos zapatos baratos, Clarice.
Neden, Clarice?
¿ Por qué, Clarice?
Billy suçlu olarak doğmadı, Clarice.
Nuestro Billy no nació siendo un criminal, Clarice.
Clarice Starling ve pis Jack Crawford zaten yeterince zaman harcadı.
Clarice Starling y ese gusano de Crawford ya han perdido demasiado tiempo.
İyi akşamlar, Clarice.
Buenas noches, Clarice.
Bu özellikle güzel bir ayrıntıydı, Clarice.
Fue un toque con mucha clase, Clarice.
Clarice, senin sorunun şu, hayattan daha fazla zevk almalısın.
Clarice, su problema es que ha de divertirse más en esta vida.
- İlk kural, Clarice.
- Principios, Clarice.
İmrenmeye nasıl başlarız, Clarice?
¿ Cómo empezamos a codiciar, Clarice?
Vücudunda dolaşan gözleri hissetmiyor musun, Clarice?
¿ No siente cómo las miradas recorren su cuerpo, Clarice?
Anlatma sırası sende, Clarice.
Le toca hablar a usted, Clarice.
"Aniden" değil, Clarice. Nedeni neydi?
De eso nada, Clarice. ¿ Por qué lo hizo?
Ne gördün, Clarice?
¿ Qué vio, Clarice?
- Nereye gidiyordun, Clarice?
- ¿ Adónde se dirigía, Clarice?
Kuzuna ne oldu, Clarice?
¿ Qué fue de su cordero, Clarice?
Teşekkürler, Clarice.
Gracias, Clarice.
Cesur Clarice.
Muy valiente, Clarice.
Elveda, Clarice.
Adiós, Clarice.
"Clarice, bu rastgele dağınıklık son derece rastgele değil mi? " Sanki kötü bir yalancının düzenlemesi gibi?
" Clarice, ¿ no te parece que estos lugares están diseminados demasiado al azar, como si fuera obra de un mal embustero?
- İyi iş, Clarice.
- Hostias, Clarice.
Ben Clarice Starling. FBI'dan geliyorum.
Soy Clarice Starling, del FBI.
Clarice.
Clarice.
Clarice M Starling.
Clarice M. Starling.
- Nasılsın, Clarice?
- ¿ Y bien, Clarice?
- Senin peşinden koşmayacağım, Clarice.
- No tengo pensado visitarla, Clarice.
Hey, Clarice!
¡ Ey! , ¡ Clarice!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]