English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Claudine

Claudine Çeviri İspanyolca

123 parallel translation
Ben kardeşi Claudine'im.
Yo soy Claudine, su hermana.
İyi akşamlar, Claudine. Beni bağışla, Léonce.
Buenas tardes, Claudine, Léonce, perdónenme.
Hadi, ama Claudine, lütfen, şimdi olmaz!
Vamos, Claudine. Por favor, ahora no.
Ya da Claudine Russo.
Alias Claudine.
- Claudine?
- ¿ Claudine?
Claudine, üzgünüm minik kurdum vaktim yok.
¡ Claudine, lo siento, no tengo tiempo!
Dünya'daki açlıkla savaşır, nesli tükenmekte olan türleri korur ve Claudine'deki ipekten yapılmış olan muhteşem elbiseyi alırım.
Lucha contra el hambre en el mundo, salvar especies en peligro de extinción, y hasta que agarre fabuloso vestido de seda Claudine en la.
Claudine Longet. "Love is Blue"
- Claudine Longet, "Love is blue". - ¡ Eso es!
- Adın Claudine, değil mi? - Claudine mi?
Eres Claudine, ¿ no?
İstersen bu sefer sen Claudine olabilirsin.
Ahora tú haces de Claudine, ¿ vale?
Célestin, Claudine ve Tom.
Celestin, Claudine y Tom.
- Juliette, Claudine ve Tom da. - Evet!
Y Juliette, Claudine, y Tom...
Paris'e geleli 2 saat oldu.
- Volví hace dos horas. Es Claudine.
Gilmore Girls'ün önceki bölümlerinde... - Sen mükemmel bir kadınsın. - Fark ettiğin için sağol.
Con ese nombre, tengo que escuchar a Claudine Longet.
- Claudine Longet.
- ¿ Qué clase de variación?
Buraya Claudine ve kocasını,... Veillard'ın 3 çocuğu ve eşlerini koyarız.
Aquí, pondremos a Claudine y su marido, los tres niños Veillard y sus compañeros.
Bence Claudine ve kocası o masada oturmamalı, sıkılacaklardır.
Si se me permite... Claudine y su marido en esa mesa, es una mala idea, porque se van a aburrir.
En azından Claudine'le kocası Viellard'ların çocuklarını tanıyorlar.
Al menos, Claudine y su marido conocen un poco a los niños Veillard, aunque no les gusten mucho.
Evet, ben de Claudine teyzen.
Y yo tu tía Claudine
Bu Claudine Teyze'niz değil.
Ésta no es su tía Claudine.
Claudine.
Claudine.
# Sevgili Claudine sizi otele götürecek.
La dulce Claudine lo llevará al hotel.
Georgio'nun arkadaşı olduğunuzu, sizi Claudine'in yolladığını söyleyin.
Diga que usted es el amigo de Georgio y que Claudine lo envió.
Claudine yok mu?
¿ Claudine no está aquí?
'Bundan Claudine'e bahsetmeydim'demediğim bir günüm bile geçmiyor.
Y no pasa un solo día en que no piense : "Esto se lo tengo que contar a Claudine".
Château Sainte-Claudine'de.
Château Sainte-Claudine.
- Selam, Claudine.
¡ Hola, Claudine!
Claudine, seni özlemişim.
¡ Te extraño, Claudine!
Claudine'le konuştum.
Claudine me lo dijo.
Claudine mi?
¿ Claudine?
Claudine ışığımı alabileceğini söyledi.
Claudine me dijo que tú tomarías mi luz.
Kanını emmemin, o hayali yer neresiyse orada artık Claudine'le buluşmama neden olduğunu düşünüyorum.
Creo que tener tu sangre es lo que me permitió alcanzar ese estado de sueño en donde conocí a Claudine.
Claudine'in o yerde senden nefret ettiğinden eminim.
Estoy segura de que Claudine te odiaba en ese otro lugar.
Claudine.
Soy Claudine.
Claudine.
Oh, Claudine.
Claudine?
Claudine?
Claudine!
Claudine!
Affedersin, Claudine nerede?
Lo siento. ¿ Dónde esta Claudine?
Her halükarda işlerin Claudine ile iyi gitmesinden dolayı mutluyum.
De todos modos, estoy feliz que estés bien con Claudine.
- Evet Claudine, gidebilirsin.
- Sí, Claudine, puedes irte.
İyi geceler Claudine.
Buenas noches, Claudine.
Claudine yanında kalacak.
Claudine se quedará contigo.
Claudine!
¡ Claudine!
Ama ondan önce Claudine o haydutlarla birlikteydi.
Pero antes, Claudine estaba con los bandidos.
Merhaba, ben Claudine.
Buenos días, soy Claudine.
Claudine'i uzun zamandır tanıyorum ve ona biraz olsun saygı borçluyum.
Conozco a Claudine desde hace mucho y le debo cierto respeto.
- Claudine.
- Claudie.
İyi akşamlar, Claudine.
Hola, Claudine.
Claudine'i tanıyorsun. İyi akşamlar Claudine.
- Hola, soy Paul.
Adı Claudine Longet olan birini mutlaka dinlemem gerekir.
¿ Y? ¿ Qué hacen?
Claudine!
Audine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]