English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Drago

Drago Çeviri İspanyolca

309 parallel translation
Drago, kabile büyücüsü bir zamanlar ustamdı bu işin sırrını ondan öğrendim.
Neto, el medico brujo. Una vez fue mi maestro. Le arranqué sus secretos a través de la tortura.
Drago, gitmeden önce olmaz mı?
No, gracias.
- Belki kendimi ikna edebilirim. Drago?
A ver si puedo convencerme a mí misma. "Prego, grazie".
- Nasılsın Drago?
- Hola, Drago.
Benimde böbreklerim iyi çalışmıyor ve karaciğerim bana küstü.
Mis riñones ya no son los de antes... - y mi hígado me tiene mal. - Drago.
- Drago, bunu at arabasına götür.
- Drago, lleva esto a la carreta.
Drago!
¡ Drago!
Drago, Senin için 1.000 adet Havana purosu ve şurada 12 şapkam var.
Drago, tengo 1000 cigarros Havana y 12 de esos sombreros para ti.
Anne, bu Bay Drago.
Mamá, él es el Sr. Drago.
- Evet Drago.
- Sí, Drago.
Drago atlarla asla başa çıkamaz.
Drago nunca pudo dominar a los caballos.
- Henüz değil, kendimi zor tutuyorum.
- Aún no, Drago, pero me contuve.
Drago, ata bindir.
- Drago, ayúdalo con el caballo.
İyi yolculuklar Drago!
¡ Buen viaje, Drago!
Drago, takımı idare etmeyi asla öğrenemedin.
Drago, ¿ nunca aprenderás a dominar a los caballos?
Drago.
Drago.
Teşekkürler Drago.
Gracias, Drago.
Drago Amca!
Tío Drago.
Lanet olsun Drago.
Diablos, Drago.
Dev, işini bitirdiğinde Drago'ya fıçıları taşımak için yardıma git.
Dev, cuando termines ahí, ve a ayudar a Drago con los barriles de cerveza.
- Drago, git ve sana söylediğim işi yap.
- Drago, ve a hacerlo que te dije. - Katy.
Drago şunu getir...
" Drago, haz esto.
Drago şunu götür...
Drago, haz aquello ".
- Drago!
- ¡ Drago!
- Günaydın Drago.
- Buenos días, Drago.
- İyi geceler Drago.
- Buenas noches, Drago.
Çok güzel bir sabah ve eminim Drago Amca buna hayır demez.
Es una noche hermosa, y seguramente al tío Drago no le importará llevarnos.
- Dev at arabasını getir. Drago.
- Dev, trae la carreta.
- Ben de onlarla gidiyorum.
Drago. - Yo iré con ellos.
Drago, eski dostum...
Drago, viejo amigo.
Drago, ben oturma odasında uyuyacağım.
Drago, dormiré en el estudio.
- Drago, tıbbi malzemeyle onları değiş tokuş ederiz belki.
Drago, tal vez podamos cambiarlas por medicamentos.
Drago, buraya gel de üzerine bir iki kıyafet geçirelim.
Drago, venga acá para que yo pueda poner un poco de ropa.
Şuradaki Orion, üçgen şeklinde.
Esa es Orión, allí, y Drago.
Ernest Drago diye bir müvekkilin var mıydı?
¿ Has tenido alguna vez a un cliente llamado Ernest Drago?
Vardı. Ne olmuş onu?
Drago, sí. ¿ Qué pasa con él?
Drago çılgının tekiydi.
Drago estaba loco.
Deliydi.
Drago era un demente.
Drago olduğunu biliyordum. Ben de polise söyledim.
Sabía que era Drago, así que se lo dije a la policía.
BOKS ŞAMPİYONU DRAGO VE OLİMPİK YÜZME ŞAMPİYONU KARlSl
DRAGO Y SU ESPOSA, CAMPEONES soviéticos DE BOXEO Y natación
- Dövüş ne zaman, Drago?
- ¿ Cuándo combates, Drago?
Yıllarca bürokrasiden sonra, Rusya artık ringe çıkıyor - ödül ringine.
Tras largos años de burocracia, Rusia lanzará el guante al ring. Las presentaciones las hizo su esposa, Ludmilla Vobet Drago, medalla de oro de natación. Al ring profesional.
Kocam ve hiç mağlüp olmamış dünya ağır siklet amatör şampiyonu, Yüzbaşı lvan Drago, antrenörü ile beraberAmerika'ya geldi. Burada uluslararası bir sporcu ve iyi niyet elçisi olarak yarışacak.
Mi marido y gran campeón mundial invicto de los pesos pesados amateur, el capitán Ivan Drago, ha venido a América con sus preparadores a competir como deportista internacional y a ser embajador de buena voluntad.
- Drago hiç bir deneyde yer aldı mı? - Hayır!
- ¿ Ha participado en algún experimento?
Gördüğünüz gibi, Drago'nun ortalaması 836 kilodur.
Como pueden ver, Drago promedia 130 kg.
Amatörken Drago'yu dövüşürken gördüm.
Vi boxear a Drago cuando era amateur.
Drago'ya gösteri maçı ayarlamak nereden geldi aklına?
¿ Qué le hizo decidirse a hacer un combate de exhibición con Drago?
Drago seninle ringe çıkmak için tecrübesiz değil mi?
¿ No tiene poca experiencia para subirse al mismo ring?
Rocky, sence Apollo Drago'yla nasıl dövüşmeli?
Rocky, ¿ cómo crees que Apollo debería enfrentarse a Drago?
- Drago?
- No, gracias.
- Drago.
- ¿ Drago?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]