Ey Çeviri İspanyolca
8,590 parallel translation
Ey Hüda, neredesin sen?
Oh Dios... ¿ Dónde estás?
Ey Tanrı, neredesin sen?
Oh Señor... ¿ Dónde estás?
Ey Tanrı, bana söyle..
Oh Dios, dime...
Hey Charm!
EY CHARM!
Hey!
Ey!
Gidiyoruz adamım.
Ey, ya nos vamos.
Hey, bekle!
Ey! espera un segundo.
Hey, yüzüğüne bakabilir miyim?
Ey, puedo ver el anillo?
- Hey, teşekkürler.
- Ey, gracias.
Baksana!
¡ Ey!
Hey!
¡ Ey!
- Hey, dikkat!
- ¡ Ey, cálmese!
- Çekilin.
- ¡ Ey!
- Selam, hola, chica.
- Ey, hola, chica.
Hey.
Ey.
Merhaba, acaba burası...
Hola. Ey, puedes...
Selam Jer, benim.
Ey, Jer. Soy yo.
Gidip deden hâlâ orada yaşıyor mu bakabiliriz.
Ey, podemos ir y comprobar si tu abuelo aún vive allí.
Gidelim!
¡ Ey! ¡ Vamos!
Selam, selam.
¡ Ey! , ¡ Ey!
- Selam.
- ¡ Ey!
Hey, nereye gidiyorsun?
¡ Ey! ¿ Dónde has estado?
Rahat bırak onu.
Ey, suéltala.
Siktir!
¡ Mierda! ¡ Ey, ey, espera!
Hey...
Ey...
U dönüşü yap.
Haga un cambio de ey.
- Ne kadar...
Ey, ¿ cuánto más vas a...?
Moses.
Ey, Moisés.
Hey, Riley!
¡ Ey, Riley!
- Bakin bir posta kutusu
- Ey chicos, un buzón.
Baba akarsuya bak.
¡ Ey, papá! Mira ese arroyo.
Kim bir arabanin ustune bisiklet atar ki?
- Quién lanzó su bicicleta sobre el auto. - ¡ Ey! Vamos.
Gel buraya oglum.
Ven aquí Hangel. ¡ Ey!
Nereye gittigini saniyorsun?
¡ Ey! Hijo, ¿ a dónde diablos vas?
# Ey kral, askerlerin ve hizmetçilerin saltanatı sürdürebilecek mi?
"Oh rey, tus soldados y sirvientes.. .. no pueden reinar en el."
Aşk bir yangın, ey Ghalib.
El amor es... un fuego, o Ghalib.
Huzurum senin ellerinde, ey güzellik.
Mi tranquilidad Está en tus manos, o belleza.
Ey sevgili, bırak gidelim.
O amada, vámonos.
Bu ve sonraki dünyada seni arayacağım, ey sevgili.
En este mundo y en el siguiente. Te buscaré, o amada.
- Bu özel bir parti ahbap, senden gitmeni isteyeceğim.
Ey, esto es una fiesta privada, amigo. Tengo que pedirte que te vayas.
Biri hızlı bir şeyler çalabilir mi?
Ey. ¿ Alguien puede poner algo con un poco de ritmo, por favor?
Bu Jared hakkında ne düşünüyorsunuz?
Ey chicos, ¿ qué pensáis acerca de ese Tal Jared?
- Selam.
- Ey, Hola.
- Richard...
- Ey, Richard...
Ey Tanrı
Oh Señor...
Hey, bakın, ama dokunmayın, bebek.
Ey, ey, miren, pero no toquen.
Selam.
¡ Ey!
- Kesinlikle - "Tanrı'ya övgüler sun, ey gönlüm!"
- Así es.
Söylediğin her ey yalan.
Todo lo que dices es mentira.
Hop!
Ey. ¡ Ey, ey!
Oy başıma gelenler...
Ey. ¿ Qué cojones?