Giriyoruz Çeviri İspanyolca
2,209 parallel translation
Şimdi içeri giriyoruz, ben işimi yapıyorum sen de buradaki herkesi oyala.
Ahora, vamos, yo hago lo mío,
- İçeri kırıp mı giriyoruz?
- Esto es allanamiento de morada.
Sonikleyip giriyoruz, tamamen farklı şeyler.
Soniqueamiento de morada, algo muy distinto.
İçeri giriyoruz, Bay Gleason.
Vamos a entrar, Sr. Gleason.
Kuzey kapısından giriyoruz.
Estamos entrando por la puerta norte.
Giriyoruz.
- Tenemos luz verde.
Giriyoruz.
Vamos dentro.
İçeri giriyoruz.
Estamos tocando a su puerta.
Giriyoruz!
¡ Irrumpiendo...!
Kampus polisi. İçeri giriyoruz.
Policía del Campus, vamos a entrar.
Eric, Kensi'yle ben giriyoruz.
Eric, Kensi y yo vamos a entrar.
Evet, fırsat bulduğumuz her an ilişkiye giriyoruz.
- Tenemos sexo siempre que podemos. - Vaya.
Kısa bir reklam arasına giriyoruz.
Uh... vamos a comerciales por un momento
İçeri giriyoruz.
Entraremos.
Unuttuğumda da birbirimize giriyoruz.
Que olvidé, y por eso tuvimos una gran pelea.
Hadi kayda giriyoruz!
Está bien, hagamos una toma!
Kayda giriyoruz!
Hagámoslo otra vez!
Niye sınava giriyoruz ki?
¿ Para qué rendir el examen?
Benim çocuklar girmeden önce adamının iki dakikası var, sonra içeri giriyoruz.
Tu chico quizás tenga dos minutos antes que los pateadores estén situados, y entonces entraremos.
90'da giriyoruz.
Entrando en 90.
Ve devre arasına 17-7'lik bir skorla giriyoruz.
Y así estamos, 17-7 para Kingdom en el descanso.
Küçük kapsül alçalırken gezegenin yüzeyindeki alışıldık dünyayı terkediyoruz yabancı ve vahşi bir dünyaya giriyoruz.
Según desciende la pequeña cápsula abandonamos la familiaridad de la superficie del planeta y entramos en un mundo extraño y hostil.
İçeri giriyoruz.
Vamos a entrar.
İşaretimle giriyoruz.
Nos moveremos a mi señal.
Paul, İçeri giriyoruz!
¡ Paul estamos entrando!
İçeri giriyoruz.
Vamos entrar.
Üç deyince giriyoruz.
- Está bien, entraremos a la de tres.
Değilsin, sanki Fort Knox'a giriyoruz amına koyayım.
No, eres como meterse a Fort Knox.
İçeri biz mi giriyoruz?
Vamos a entrar ahí?
Bakın nasıl içeri giriyoruz!
Mira a su mano para que entremos, si!
Ve işte burada biz işe giriyoruz.
Y aqui es donde nosotros entramos.
- Giriyoruz, ameliyathane hazır.
El quirófano está listo.
Giriyoruz!
¡ Aprésenlos!
Tekrar ediyorum : Giriyoruz!
Repito : ¡ Aprésenlos!
Dört kişi önden üç kişi arkadan giriyoruz.
Cuatro hombres delante. Tres hombres en la escalera. Tres en la puerta.
Şu anda villaya giriyoruz.
Estamos entrando en la villa ahora mismo.
Ölümü politik bir kaosa neden olabilir,... bu yüzden devreye biz giriyoruz.
Su muerte resultaría en caos político, así que vamos a involucrarnos.
Karartmaya giriyoruz.
Estaremos a oscuras.
İçeriye giriyoruz.
Estamos entrando.
Dinleyin, Nino zulasını ortaya çıkardığı an, giriyoruz.
Escuchad, en cuanto Niño revele la mercancía, nos movemos.
Giriyoruz.
Vamos a entrar.
Biz de o noktada devreye giriyoruz. Onlara güvenemeyiz. Bizim FTL motorlarımız devre dışı.
No podemos confiar en ellos.
- Hadi giriyoruz.
Muy bien, aqui va.
- İçeri giriyoruz.Kenara çekilin.
- Apártese.
Seçime giriyoruz yahu.
- Estamos compitiendo para el gobierno.
Şimdi atmosfere giriyoruz!
¡ Ingresando en la atmósfera!
Manchester'daki barlarda çalıyoruz iyice havaya giriyoruz.
Hola, chica.
Daha yeni havaya giriyoruz.
Sólo nos estamos calentando.
Eve giriyoruz. Hayır. Havaalanına gidiyorlar.
vamos a la casa no ellos se fueron al aeropuerto tomaron a Sarah sonaba como que iban al aeropuerto internacional de Miami eso no es suficiente no te voy a dejar no puedes venir aqui con las armas una llamada de Jacob y su idiota hermano
İçeri giriyoruz.
Estamos entrando.
İçeri giriyoruz.
Entrando.