English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Görebilir miyim

Görebilir miyim Çeviri İspanyolca

3,352 parallel translation
Onu bugün görebilir miyim?
¿ Puedo verla hoy?
Peki, o halde göndermiş olduğun taahhütlü mektubu da görebilir miyim?
Sí, necesito ver una copia de esa copia certificada que enviaste.
Kimliğinizi görebilir miyim?
¿ Puedo ver una identificación?
O mektubu görebilir miyim Sör Barristan?
¿ Puedo ver esa carta, Sir Barristan?
Peki o raporları görebilir miyim?
Entonces ¿ puedo ver ese informe?
Telefonunu görebilir miyim, Ray?
¿ Puedo ver tu teléfono, Ray?
Müşteri kayıtlarınızı görebilir miyim lütfen.
Necesito ver una copia de su registro de huéspedes, por favor.
Onu görebilir miyim?
¿ Le puedo ver?
Bu gece seni görebilir miyim?
¿ Puedo verte esta noche?
Rozetini görebilir miyim?
¿ Puedo... ver tu placa?
Seni sandalyede değil de, zeminde görebilir miyim?
¿ Puedes bajarte de esa silla y pararte allí?
- Nasılsın? - İyiyim. - Vasiyetleri görebilir miyim?
- Hola. ¿ Puedo ver los testamentos?
Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim?
¿ Me permite su licencia y la registración?
Kimliğinizi görebilir miyim, lütfen?
¿ Puedo ver su identificación, por favor?
- Merhaba. Fiona'yı görebilir miyim?
- Hola. ¿ Puedo ver a Fiona?
- Onu görebilir miyim?
- Quiero verla.
Onu görebilir miyim?
¿ Puedo verlo?
Oğlumu görebilir miyim?
¿ Puedo verlo?
Oğlumu görebilir miyim doktor?
¿ Puedo ver a mi hijo doctor?
Kimliğinizi görebilir miyim?
¿ Puedo ver sus identificaciones?
İçindekini görebilir miyim?
Déjeme ver lo que hay dentro.
Onu görebilir miyim?
Puedo ver que sait?
Peki ben görebilir miyim?
Bueno, ¿ me dejas ver?
Oradaki dövmeyi görebilir miyim?
¿ Y ese tatuaje de ahí?
Cinayet mahalli resimlerini görebilir miyim, Cary?
¿ Puedo ver las fotos tomadas en la escena del crimen?
Cebine koyduğun o saat pek şıktı. Görebilir miyim?
Te acabas de meter en el bolsillo un bonito reloj.
Anahtarlarınızı görebilir miyim?
No. Déjeme ver sus llaves.
Işığı görebilir miyim?
¿ Puedo ver las luces?
Bay Hicks ve Bayan Theroux'u görebilir miyim acaba?
¿ Puedo ver al Sr. Hicks y a Sra. Therou?
Eseri görebilir miyim?
¿ Puedo ver la pieza?
Görebilir miyim?
¿ Puedo verlo?
Onu görebilir miyim?
¿ Puedo verla?
Standart aylık masraf çizelgesini görebilir miyim?
¿ Puedo ver un ejemplo típico de una cuenta mensual?
- Onu görebilir miyim?
¿ Puedo verlo?
Kendimi gerçekten iyi bir polis olarak görebilir miyim?
¿ De verdad me puedo llamar un buen policí ­ a?
- Görebilir miyim?
¿ Puedo verla?
Rozetini görebilir miyim? Vay! Bu kesinlikle Bay O'Reilly'den bir imza demek.
¿ Puedo ver tu placa? Está claro que esto obtendría un autógrafo del Sr. O'Reilly
Kimliğinizi görebilir miyim?
¿ Puedo ver su identificación?
Onu görebilir miyim?
Bueno, ¿ puedo... puedo verle?
Josh'ı görebilir miyim?
¿ Puedo ver a Josh?
Sizin de pasaportunuzu görebilir miyim?
Me puede dar su pasaporte también?
Hey, Kevin, gazilik madalyanı görebilir miyim?
Oye, Kevin, ¿ puedo ver tu corazón púrpura?
Ehliyetinizi görebilir miyim?
¿ Puedo ver su licencia de conducir?
Seni yarın görebilir miyim?
¿ Puedo verte mañana?
Pasaportunuzu görebilir miyim?
¿ Puedo ver sus documentos de viaje?
Tamam o tweeti görebilir miyim?
Bien, ¿ puedo ver el tweet?
Tekrar buraya gelirsem seni görebilir miyim?
Si regresara, ¿ podría verte de nuevo?
Kimliğinizi görebilir miyim?
¿ Podría ver alguna identificación?
- Onu görebilir miyim?
- ¿ Puedo verlo?
Onu görebilir miyim?
¿ Pue... puedo verlo?
Onu görebilir miyim?
- ¿ Puedo verlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]