Hiç gelmeyeceksin sandım Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Hiç gelmeyeceksin sandım, Sissy.
- Pensaba que no veníais nunca.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Josh. Creía que no volverías.
Sevgilim hiç gelmeyeceksin sandım, çok geç kaldın.
Cariño, pensé que no venías, es muy tarde.
Tatlım, hiç gelmeyeceksin sandım!
Pensé que nunca vendrías.
Hiç gelmeyeceksin sandım!
Creí que nunca llegarías.
Oh, Mark, hiç gelmeyeceksin sandım!
- Mark, pensé que nunca llegarías. - Fran, espera.
- Hiç gelmeyeceksin sandım.
- Pensé que no aparecería.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Tardó mucho en venir.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensé que nunca llegarías.
- Hiç gelmeyeceksin sandım!
- ¡ Creí que no llegarías nunca!
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensaba que no llegarias nunca.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Caray, creí que no ibas a aparecer.
Hiç gelmeyeceksin sandım!
Seguro le tomó buen tiempo llegar aquí.
hiç gelmeyeceksin sandım.
Que ya no vendrías.
Hiç gelmeyeceksin sandım Peter.
Peter, creí que no llegarías nunca.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Creí que no llegabas nunca.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensé que ya no vendrías.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pense que nunca aparecerias.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
pensé que no volverías.
Hiç gelmeyeceksin sandım?
Pensé que nunca vendrías.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensé que no vendrías nunca.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Creí que nunca llegarías.
Michael, hiç gelmeyeceksin sandım.
Michael, Pensé que no vendrías.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
¡ Pensé que nunca llegarías!
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Maldición, creí que nunca vendrías.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensaba que nunca vendrías.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensaba que te habías ido.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensé que nunca vendrías.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensaba que no ibas a venir.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Creí que nunca te aparecerías.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Pensaba que no iba a venir...
Michael, hiç gelmeyeceksin sandım.
Till I became a sporting blade... - Pensé que nunca llegarías.
Hiç gelmeyeceksin sandım.
Creí que no llegarías nunca.
Hiç eve gelmeyeceksin sandım.
Pensé que nunca llegarías.
- Hiç gelmeyeceksin sandım.
- Me hago viejo.
Koçum, hiç gelmeyeceksin sandım.
Colega, creía que no ibas a poder venir.
Hiç geri gelmeyeceksin sandım.
Creía que nunca volverías.