Korsanlar Çeviri İspanyolca
1,485 parallel translation
Korsanlar için ölüm.
Muerte a la cola del piratas.
Her yerde korsanlar var.
Los piratas existen en todas partes.
Evet. Korsanlar! Daha önce onlara yaptıklarımızdan dolayı öç almak istediler.
Si los piratas hace poco tuvimos un encuentro con ellos querían vengarse
Karayip Korsanları'nda o oynadı.
Johnny Depp hizo "Piratas del Caribe".
Babaannem Beverly Hills huzurevinde Penzance Korsanları'nın gösterisini yapıyor.
Mi abuela es la actriz principal en "Los Piratas de Penzance"... en el Centro de Retiro de Beverly Hills.
Korsanlarımdan biri yine dolaşmaya kaçmış.
Uno de mis piratas se ha perdido por el camino.
Hadi Korsanlar!
De mi parte, y mucho. ¡ Vivan los Piratas!
Illyria'lı korsanları yok ettiğim günleri hatırlıyorum da hatırladığım kadarıyla özellikle yaşlı bir deniz yılanı Liburnia'lıydı.
Recuerdo cuando destruí a los piratas de Illyria, había una vieja serpiente marina en particular... un liburnio, si recuerdo bien.
Illyria'lı korsanları boşver.
Los piratas de Illyria no importan.
"İçine Tükürdüğümün Korsanları"!
¡ Piratas de los malditos idiotas!
Haydi Korsanlar!
Vamos, piratas.
Kendilerine Korsanlar diyorlar.
Bueno, son los Piratas
Yaşasın Korsanlar!
Arriba los Piratas.
İlkinde "Gerçek korsanlar ganimetlerini paylaşırlar" yazıyor.
El primero dice "los auténticos piratas comparte su tesoro"
Tamam Korsanlar. Bir dosya, tek cümle.
Piratas, en fila india, alineados.
Bu tiplerle nasıl konuşulacağını bilirim Katara.Korsanlar pazarlığı sever.
Hay que saber negociar con los piratas Katara. Les gusta regatear.
Korsanların bizimle pazarlık yapacaklarını hiç sanmıyorum.
No creo que tengan intenciones de negociar.
Eskiden korsanları severdim. Ama bu adamlar berbat.
Yo admiraba a los piratas, pero estos tipos son terribles.
O, hava korsanlarının 9. ve 10. sıradaki koltuklarda olduklarını söylüyor. Federal Havacılık Ajansı, hepsinin 8.
Ella dice que los secuestradores estaban en las filas 9 y 10.
Peki, ya hava korsanları?
¿ Y qué hay de los secuestradores?
Bu gerçeklere paralel olarak, FBI Başkanı Robert Mueller, "korsanların kimliklerinden çoğunun şüphe taşıdığını" kabul etti.
En el mismo artículo, el director del FBI, Robert Mueller, admitió que "la identidad de algunos de los secuestradores estaba en duda."
Son ve en önemlisi, Mohammed Atta'nın babası, 12 Eylül'de, oğluyla bir telefon görüşmesi yaptığını öne sürdü. Ama numarası bizde yok. "* Mohammed Atta'nın Babası * 20 ve 27 Eylül'de, Mueller, CNN'de" hava korsanlarının kimliklerini kanıtlamak için yasal bir kanıt olmadığını "kabul etti. " Bizi arıyor.
Y por último, el padre de Mohammed Atta afirmó haber recibido una llamada telefónica de su hijo el 12 Septiembre.
Gerçekten. Buna rağmen, 77 sefer sayılı uçağa ait resmi otopsi listesinde, hava korsanlarının isimleri bile yok ve başlangıç paragrafında, onların varlıklarından bir bahis dahi geçmiyor.
Además ni siquiera la lista oficial de las autopsias del Vuelo 77 nombra a los secuestradores y al principio del texto no hacen mención a su ausencia.
O halde, hava korsanlarının El Kaide üyesi olduklarına ilişkin kanıt yoksa,.. ... ya da onlar uçakta en yüksek mevkide yer aldıysalar, yapmamız gerekenin Afganistan'ı. bombalamak olduğunu nasıl savunabiliriz?
Así que sin pruebas de que los secuestradores fueran miembros de Al Qaeda, ni de que estuvieran en los aviones,
Yüzyıllar önce korsanlar ve balina ve fok avcıları tarafından güvenilir bir besin kaynağı olarak buraya getirildiler ama keçiler, dev kaplumbağa gibi hayvanlarla mücadele ederek doğal bitki örtüsünü tükettiler.
Fueron traídas siglos atrás por bucaneros, cazadores de ballenas y focas como una fuente confiable de alimento. Pero restringieron las plantas nativas, dejando fuera de competencia a animales como las tortugas gigantes.
Adalara önce korsanlar geldi.
Los primeros en llegar fueron los piratas.
Burası dünyanın gözünden uzakta korsanların huzuru bulduğu bir yer.
Oculto del resto del mundo, este es un lugar donde los piratas encuentran paz
Hem balinaların hem de korsanların istediği ortak bir şey de vardı :
Había una cosa que tanto piratas como balleneros querían
Şişman etleri korsanların yağmasının kaynağı olsa da kabuklarında dünyanın en büyük sırrının ipucunu barındırsalar da bir kaplumbağa için hayat basittir.
Su carne grasosa impulsó el saqueo de los piratas En sus caparazones hay una pista sobre el misterio mas grande del planeta. Pero para una tortuga, la vida es simple.
Ko.. ko.. korsanlar!
Pi... pi... ¡ piratas!
- Korsanlar.
- Piratas.
Korsanlar!
Tenían que ser piratas.
Kirli Korsanlar mı?
- Â ¿ Piratas sucios? - Eso es.
Evet! Kirli korsanlar!
De piratas sucios.
Bilmiyorum. Korsanlar mı?
No lo sé. ¿ Por los piratas?
Kendilerini modern-zaman korsanları... olarak gören firari haydutlar var.
Hay bandidos fugitivos que se creen piratas modernos.
Korsanların yolu.
El callejón de los piratas.
Modern korsanlar mı?
¿ Piratas modernos?
Korsanlar, Tom.
Los piratas, Tom.
Korsanlar mı?
- ¿ Los piratas?
Korsanlar neden bizi takip etsin ki?
¿ Por qué nos seguirían los piratas?
Burası kuyu korsanlarının barı değil.
Éste no es un bar para piratas de barro.
- Pitsburg korsanları, tamam mı?
- Piratas de Pittsburgh, ¿ sí?
Amerika "kolay bayrağı" taşıyan Fransız yük gemilerine resmi korsanlar tarafından el konulmasının serbest bırakılmasını önereceğiz.
Vamos a sugerir que los navíos de carga franceses que viajan bajo la bandera yanqui por conveniencia Estén sujetos a captura por los corsarios.
Kanuna göre hareket ettikleri sürece kimin malı olduğu resmi korsanların umurunda olmaz.
Los corsarios no les importará de quién es el botín robado. Mientras que este actuando dentro de la ley.
İşler böyleyken, ne Kraliyet Donanması ne de izinli resmi korsanlar böyle bir gemiye el koyamayacaklar.
Como están las cosas, ni la Marina Real, ni los corsarios con licencia tienen autorización para confiscar tal navío.
Evet var, hadi Korsanlar!
Sí, claro. ¡ Vamos, Piratas!
Hadi Korsanlar!
¡ Vamos, Piratas!
Bence Britney artık Korsanların ne yaptığını bilmiyor ve ilgilenmiyor
Yo creo que Britney ya no tiene lo necesario para ser una Pirata.
- Korsanlar mı?
- ¿ Piratas? - No.
Evet, korsanlar.
- Sí, piratas.