Krüger Çeviri İspanyolca
53 parallel translation
Ve annemin soyadı Krueger'miş, Van Dam değil.
Y el nombre de mami no era Van Dam, sino Krüger.
Bizim köşede dükkanı olan bay Krüger de dükkanını yaktı.
Lgual que el Sr. Krueger, incendió su tienda para cobrar el seguro.
Sigara içmeye devam edebilirsin, Krüger.
Siga fumando, Krüger.
Aage Krger!
Aage Krüger.
Rahibi öldüren Aage Krger'di.
Aage Krüger mató al pastor.
Aage Krger buraya geldi mi?
¿ Aage Krüger ha estado aquí?
Sen bilmiyorsun ama Aage Krger'in bir iblis olduğuna dair elimizde kanıtlar var.
Tú no lo sabes, pero tenemos pruebas de que Aage Krüger es un demonio.
Reichsführer Heinrich Himmler ve General Krüger'in Getto'daki turu
Reichsführer Heinrich Himmler y el Gral. Krüger visitan el gueto
- General Krüger yeterince açık...
- El General Krüger fue explícito...
General Krüger kendisi aksi emir vermediği sürece hayır.
A menos que el general venga en persona y le diga que lo haga.
- General Kruger kısa süre içinde Yahudi bölgesi diye bir yer olmayacak.
- General Krüger dentro de poco, el sector judío de Varsovia no existirá.
General Krüger Almanya savaşı kaybedince intihar etti.
El general Krüger se suicidó un día después de que Alemania se rindiera.
Benim adım Krüger.
Fantástico.
Devlet Güvenlik Örgütünde albayım.
Soy el Coronel Krüger de Seguridad del Estado.
Ben Albay Krüger.
Soy el Coronel Krüger.
- Albay Krüger?
Así son las cosas. - ¿ Coronel Krüger? - ¿ Qué?
Krüger bir şey bilmiyor. En azından yeterince bilmiyor.
No saben nada, o no saben lo suficiente.
Stanley ise Hardy Krüger'la oturmuş Hardy'nin bir sorununu tartışıyor ve diyordu ki :
Stanley estaba... hablando sobre
Galiba Krüger de huzursuzlaşıyordu.
Krüger también
Onbaşı Krüger ve grubu Wolf Köprüsü'nü savundu ve Demir Haç'a layık görüldü.
Sturmmann Krüger y su regimiento defendieron el Wolf Bridge y recibe la Cruz de Hierro.
Nasıl istersen.
Ya conoce al Sr. Krüger, el secretario de estado para la defensa y a su asistente, el Sr. Corsini. Como guste.
Mr. Kruger, durumu açıklayacak.
Sr. Krüger, lo dejo a Ud. para que le explique la situación.
Bana Kruger'i bul.
Pásame con Krüger.
Minneapolis'te Bernd ve Elsa Krüger'a ne oldu biliyor musun?
¿ Conoces a Bernd y Elsa Krüger de Minneapolis?
- Görevliler, Sevgili Bayan Krüger, o esnada piyanonuzu taşıyorlardı.
- Estaban llevando su piano, Sra. Krüger.
Sizin kaydınız var, Bayan Krüger ama yanınızdakilerin yok.
- Usted, Sra. Krüger, pero no sus acompañantes.
Bunu daha önce neden söylemediniz, Bayan Krüger?
¿ Por qué no me lo dijo, Sra. Krüger?
Bu kadar ön yargılı olmasak, Bayan Krüger.
- Sea objetiva.
Diğeri eski ve çok çirkindi. Benimle birlikte cezaevindekiler de çok sevindi buna.
por favor quédate quieto y escucha porque la Sra. Krüger quiere verte como nuevo en la prisión.
Bayan Krüger, bana hakaret etmekte haklısınız.
Sra. Krüger... Tiene toda la razón para insultarme.
Uzun zamandır buradasınız, Bayan Krüger.
Ha estado aquí durante mucho tiempo, Sra. Krüger.
Olur, Bayan Krüger, ama o çok iyi.
Claro, Sra. Krüger, pero... -... creo que tiene talento.
Bayan Krüger.
Sra. Krüger...
Bayan Krüger, "Der Spiegel" den Bay Wahrich ile tanışın.
Sra. Krüger, Te verás con el Sr. Wahrich del "Der Spiegel"
- Bayan Krüger.
- Sra. Krüger...
Bayan Krüger, büyük bir iş başardınız.
Sra. Krüger, ha logrado algo grande.
Bayan Krüger?
¿ Sra. Krüger?
2 Şubat'ın sabah saatlerinde, ben, 21 Kasım 1926 yılında doğmuş olan Tarude Krüger, Wehrmacht Hastanesindeki Luckau Cezaevi'ndeki görevime başladım.
La mañana del 2 de Febrero Yo, Traude Krüger, nacida el 21 de Noviembre del 1926, empecé a trabajar en el Hospital 3 Wehrmacht de la Prisón Luckau.
İyi günler, Bayan Krüger.
Hola, Sra. Krüger.
Ama Bayan Krüger, daha yeni boyandı.
Bueno, tenía que pintar la sala de música.
Benim bir ailem var, Bayan Krüger, yapamam.
Tengo familia, Sra. Krüger. No puedo hacerlo.
Bir şeyi açıklayın, Bayan Krüger.
Dígame, Sra. Krüger...
Sizi özleyeceğim, Bayan Krüger.
La echare de menos, Sra. Krüger.
Adım Krüger, Löben'in kaydı için arıyordum.
Hola, soy la Sra. Krüger... Llamo de parte de Jenny von Loeben.
Rastgele, Bayan Krüger, şimdi boka battık.
Oh Dios mío, Sra. Krüger, ahora estamos en un problema.
Adım, Krüger. Grubun başkanıyım.
Soy Krüger, el presidente del grupo.
- Merhaba Krüger Nine.
- Hola abuela Krüger.
- Bayan Krüger.
- Señora Krüger.
- Bay Krüger.
- Señor Krüger.
Hey, Krüger.
Eh, Krüger.
Ben Albay Krüger.
Aquí el Coronel Krüger.