Let Çeviri İspanyolca
953 parallel translation
Let's play...
Vamos a jugar...
- Gidelim.
- Let's go.
Şimdiye kadar hiç söylemediğim bir şeyi söyleyeceğim.
Dora, quiere parar, por favor. Let me... ¿ Me vas a escuchar.
Amanda, "Let's Make Love" kostümünü giyer misin?
Amanda, ponte el traje de "Hagamos el amor".
Kıyafetli prova. "Let's Make Love."
Ensayo de vestuario. "Hagamos el amor".
Biz Let's Make Love müzikalindeniz. Çok önemli bir konu.
Pertenecemos a la compañía de Hagamos el amor, Es muy importante.
"Let the Punishment Fit the Crime." Adlı unutulmaz bir şarkı yazdılar.
Compusieron una canción memorable llamada : "Que el castigo sea acorde con la gravedad del delito".
Hadi, şu işi bitirelim.
- Let's settle up.
You heard Ramon, let's have a good time.
Oyeron a Ramón, vamos a pasarlo bien.
Saddle the horses immediately! Come on, let's go!
¡ Ensillen los caballos, inmediatamente!
Let's get back before they attack our house in the town.
rápido. Vamos a regresar antes de que ataquen nuestras casas en el pueblo.
Let's get out of here!
Salgamos de aquí.
"İzin Ver Seni Arayayım Sevgilim, Sana Âşığım" şarkısını çalan müzikli süpürge bir pazarlama faciası oldu.
Nuestro musical, que toca "Let Me Call You Sweetheart" es un fracaso. Consigue algo más alegre...
Gather'round all you clowns Let me hear you say
Reunidos a mi alrededor, payasos todos, dejen que los escuche decir...
- ( Ringo ) Who let it out?
- ¿ Ok, a quién se le escapó?
- Let's play a game, eh? Beep-beeps.
- Juguemos Bip, bip.
- Let's go back and get them!
- ¡ Volvamos por ellos!
- Let's smash them!
- ¡ Aplastémoslos!
- Let's find that temple.
- Encontremos ese templo. Bien, al templo!
- Let's go back and get them.
- Volvamos por ellos.
- No, let's not.
- No, mejor no.
Let me explain.
Déjame explicarte.
- Let's get it translated.
- Hay que traducirlo.
# Let me hide myself in Thee
En Ti me ocultaré
Hızlı bak, sağa gittiler - hadi yakalayalım onları!
Quick Look, que se han ido a la derecha - Let's Get ellos!
Şimdi şunu...
Let's get this...
Bu hafta Music Hall'da gösterime girecek olan yeni filmim "Love and Let Love" ı izlemeyi de unutmayın.
No olviden ir a ver mi nueva película Love and Let Love.
"Let me hide myself in thee"
Déjame refugiarme dentro de ti.
# Siz seversiniz dansı, bizse şarkıları Kopalım öyleyse hep birlikte
♪ You like to dance, we like to sing So let's all lose our minds ♪
# Göster bakalım
♪ Let it show ♪
# Göster bakalım #
♪ Let it show ♪
# İndir kâküllerini
♪ And let down your hair ♪
# Tüm yaşananlar
♪ Let it all be said and done ♪
# Tüm keder
♪ Let the sadness ♪
Hazır kimse yokken burada biraz kalalım.
Let's stay aquí un poco, aunque nadie está aquí.
Gidelim, Danica!
Let's go, Danica!
Gidelim, Prozor'a ilerleyelim yoldaşlar!
Let's go, adelante camaradas, de Prozor.
Gidelim, kalk!
Let's go, get up!
Gidelim.
Let's go.
savaşçılara söyle, kaleden çekilsinler.
Dígale a los aviones de combate, 551 01 : 16 : 38.440 - - 01 : 16 : 41.034 a retirarse de la fortaleza. Rápidamente! - Ok, let's go!
Atış hattına, gidelim!
Las líneas de los disparos, let's go!
Gidelim!
Let's go!
Nikola, gidelim!
Nikola, let's go!
"Silver people on the shoreline, let us be."
"Silver people on the shoreline, let us be."
Oh, baby, let's go to the hop. "
" Oh, baby, hop! Let's go to the hop.
" Oh, baby, let's go to the hop!
Oh, baby, let's go to the hop. "
Oh, baby, let's go to the Hop! "
" Oh, baby, let's go to the hop!
# And let the years go fading # # Where my heart is #
Donde está mi corazón
# # They'll always give their all for me, they'll never let me down
Siempre harán todo por mí Un insulto nunca me soltarán
"... we can rock to and fro and never let go, at the hop, hop, hop. "
"At the hop..."
"When the records are playing, people eat a lot of chicken..."
"... we can rock to and fro and never let go, at the hop, hop, hop. "