Lorien Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Lorien'de Altın Ormanın Cadısı tuzak kuruyor.
En Lórien la Hechicera del Bosque Dorado teje su maraña de engaños.
Lorien sana her şeyi anlattı mı?
¿ Lorien te explico todo bien?
Başlarda sana söylemek istemiyordum ama Lorien'e sorduğun şeyi duyunca bilmeye hakkın olduğunu düşündüm.
Hay algo no queria decirte nada, pero cuando supe lo que le preguntaste a Lorien... - Tienes derecho a saber. - ¿ A saber qué?
Adı Lorien.
Su nombre es Lorien.
- Onun.
- Lorien.
Lorien göründüğünden daha yaşlı.
Lorien es más viejo de lo que se ve.
Sana adımın Lorien olduğunu söylememin ne gibi bir faydası olabilir?
Si te dijera que mi nombre es Lorien ¿ de qué servirla?
Lorien hemen oraya gelmek istiyor. İtirazın var mı?
Señor, Lorien quiere ir allá, ¿ Está de acuerdo?
Sheridan'la görüşebilmesi için yerimi Lorien'e verdim.
Dejé a Lorien para que viera a Sheridan.
- Lorien, gördün mü?
- Lorien, ¿ ya viste?
Lorien haklıydı. Bu büyük bir sorumluluk.
Según Lorien, es una gran responsabilidad.
Lorien'in söyledikleri hakkında, 20 yıllık ömrünün kalmış olması hakkında konuşmak istedim ama sen yanaşmadın.
Intenté hablarte de lo que dijo Lorien. Que solo te quedan 20 años, pero no quieres hablar de eso.
Burada kutsal Lorien var.
Aquí, el... Bendito Lorien.
Lorien başkaları olduğunu söylüyor.
Lorien dice que aún hay.
Lorien'in bilgisi var zaten.
Lorien ya ha sido notificado.
Lorien'in söylediğine göre ikisinin arasında geçmişten gelen bazı çatışma kuralları varmış.
Bueno... Lorien menciono reglas de enlace entre los lados.
Lorien'in tahmini tutarsa 19 yılım kalmış demektir.
Y si la predicción de Lorien es cierta sólo me quedan 19 años.
Lorien seni hayata döndürdü ama 20 yıldan az ömrün var.
Lorien lo volvió a la vida, pero le quedan menos de 20 años.
* Haldir o Lorien * Lorien'li Haldir
Haldir of Lórien.
Lorian'ın planına göre ilerleyip warp motorlarının değiştirilmesine karar verdim.
He decidido seguir con el plan de Lorien de modificar nuestros motores warp.
Lorian'ın planının işe yaramayacağını düşünüyor.
Ella cree que el plan de Lorien no va a funcionar.
Ben daha çocukken Mogadoryalılar gezegenim Lorien'i işgal etti.
Era un niño cuando los mogadorianos invadieron mi planeta.
Ailen, Lorien Muhafızları üyesiydi.
Tus papás eran de la Guardia.
Seninle Lorien'den geldi.
Vino contigo de Lorien.
Gezegenimin adı Lorien. Fakat yurdum artık Dünya.
Mi planeta se llama Lorien, pero la Tierra es mi hogar ahora.
O uğursuz krallık tekrar yükselirse Ayrıkvadi, Lörien, Shire hatta Gondor bile düşecektir.
Si ese reino cruento volviera a surgir Rivendell, Lórien, la Comarca incluso Gondor, caerán.