Louisette Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Louisette adında bir kız onun yanında hizmetçiydi. Bu Lousiette sizin metresinizdi.
Una chica, Louisette, estuvo empleada con él y esa Louisette era tu amante.
O benim metresim değildi.
Louisette nunca fue mi amante
Peki, Louisette'nin metresiniz olmadığını söylüyorsunuz.
¿ Entonces dices que Louisette nunca fue tu amante?
- Louisette!
- ¡ Louisette!
Bluebell! Bouchon!
¡ Louisette, Bouchon!
Marion'u Louisette'le aldatmadım... tam tersi oldu.
No engañé a Marion con Louisette... sino al contrario.
İlk Louisette'le tanıştım.
Primero conocí a Louisette.
Louisette'e yakınlık hissettim.
Me sentía involucrado con Louisette.
Pardon, Louisette.
Disculpe.
Teşekkürler, Louisette.
Gracias, Louisette.
1961'deki ilk baskının yazarlığını, Simone Beck, Louisette Bertholle ve elbette Amerika'ya yemeği ve yemek pişirmeyi öğreten kadın, Julia Child yaptı.
Primera Edición, 1961 por Simone Beck, Louisette Bertholle y, por supuesto, Julia Child la mujer que le enseñó a EEUU a cocinar y a comer.
Bu bayan da arkadaşım Louisette Bertholle.
Y esta es mi amiga Louisette Bertholle.
Simca'yla Louisette bir yemek kitabı yazmaktalar.
Simca y Louisette están escribiendo un libro de cocina.
Bu, yemek kitabını yazarken Louisette'le aramızda sürekli münakaşa yaratan bir konuydu.
Esa es una de las mayores discusiones que Louisette y yo tuvimos cuando trabajamos en nuestro libro de cocina.
Simca, Louisette ve ben ; üç kafadarız.
Simca, Louisette y yo somos Las Tres Gourmandes.
Gerçi bazen iki kafadar oluyoruz zira Louisette'in başı ağrıyıp duruyor ve ders esnasında çıkıp doktora gidiyor.
Aunque a veces sólo somos Las Dos Gourmandes porque Luisette tiene dolores de cabeza y programa las citas con el doctor durante las horas de clase.
Önümüzdeki ay buraya gelince onlarla tanışacaksın..... tabii Louisette mide ağrısı çekmiyor olursa.
Las vas a conocer a las dos cuando vengas el mes que viene a menos que, claro, Luisette tenga un dolor de estómago.
Louisette, karnı ağrıyor diye bizi atlattı.
Luisette nos abandonó, otro dolor de estómago.
Paris'ten taşınacak olursak biten sayfaları Louisette'yle Simca'ya postalarım ve onlar da bana geri postalarlar.
Si no nos podemos quedar en París entonces les enviaré las páginas a Louisette y Simca por correo y ellas pueden enviármelas de regreso.
Veya ikimiz mi demeliyim? Bildiğin gibi, Louisette'nin hiçbir işe yaradığı yok.
O las dos, porque ya sabes que Louisette no hace casi nada.
- Bana da söylemedi.
- Louisette no quiso decírmelo.
Ama kendimde bunu Louisette'ye söyleyecek cesareti bulamıyorum.
Pero no puedo ir yo a decirle eso a Louisette.
Bu kesinlikle doğru, Louisette.
Eso es absolutamente cierto, Louisette. Sí, es cierto.
Çok üzüldüm, Louisette.
Lo siento, Louisette.
Ama Louisette'nin bizimle aynı parayı alması hiç adil değil.
Pero es injusto que Louisette reciba el mismo monto de dinero que nosotras.
Ayrıca isimlerimiz de şu şekilde yazılmalı : "Julia Child ve Simone Beck tarafından, Louisette Bertholle'nin yardımlarıyla yazıldı."
Y donde van nuestros nombres, creo que debería decir "Por Julia Child y Simone Beck, con Louisette Bertholle."
Louisette mi?
¿ Louisette?