English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Manu

Manu Çeviri İspanyolca

366 parallel translation
"azad..."
"manu..."
- Kibar olmaya çalışıyorum efendim! - Bırak gelsin Manu.
- No le estoy faltando.
Olması gereken de bu.
- Déjalo Manu, es lo que hay.
Manu içmez.
Ese no fuma. ¿ Gaspard, Claude?
Manu, karar vermeliyiz. Ona anlatacak mıyız, anlatmayacak mıyız?
Manu, hay que tomar una decisión, se lo decimos o no.
Yeni gelen umrumda değil, ama o olmasaydı, başkası olacaktı.
Manu, me parece que exageras. De no haber sido él que ha venido aquí podría haber sido cualquier otro... y a lo mejor más tonto.
Üzgünüm, Manu birşey demek istedi. Duymak isterim.
Perdón, Manu quería decirme algo, me gustaría que lo hiciera.
Manu, saat 2.
Manu, son las 2.
- Manu harika.
- Manu, es formidable. - ¿ El qué?
Şikayet etmeye değmez.
¡ Déjalo Manu! No vale la pena.
Manu, sen delirmişsin. Size ihanet ettiğimi mi söylüyorsun?
Manu, estás loco ¿ Crees que les he traicionado?
Manu. Duyuyor musun?
¿ Manu, me escuchas?
Manu, cevap ver Tanrı aşkına.
¡ Contéstame, por Dios!
Bay Manu Borelli arıyor.
Mr. Borelli, ¿ lo atiende?
Bırak Manu, yeter bu kadar.
Es suficiente.
- Manu, tut. - Tamam.
Manu, toma.
- Bir numara yapmayın dedim.
- ¡ Manu! - ¡ Dije nada de estupideces!
Biliyorsun Manu, deniz benim ilk aşkım.
El mar fue mi primer amor.
Manu, bak!
¡ Manu, mira!
Ama... Ya Manu?
¿ Pero... y Manu?
Manu.
¡ Manu!
Manu, bence ikimizin ortak fikriydi.
Escucha Manu, yo pienso que sobre eso... la culpa habría que compartirla, ¿ no crees?
Manu Borelli mi bu?
- ¿ Manu Borelli? - Sí.
Manu'nun arabası kaç yapar?
¿ A cuánto anda el coche de Manu?
Manu?
¡ Manu!
Manu?
Manu...
- Manu!
- ¡ Manu!
Manu!
¡ Manu!
Manu, kendini bırakma.
¡ Contrólate!
Manu, Laetitia ne dedi biliyor musun?
¿ Manu, sabes lo que me decía Letizia?
Son galebesi Manu Rodriguez'e karşı üçüncü rauntta nakavtla olmuş.
Ultima victoria... KO a Mono Rodriguez en el tercero.
Manu.
Aba.
- Mesafe dedektörleri.Bunları daha önce Manu III'de kullanılırken görmüştüm.
- ¡ Detectores de proximidad!
Mönüyü konuşmak için biraz vaktini çalayım.
Me dan un momento para discutir el "manu".
Demek Manu'dan kaçamadın bu sefer?
Manu te ha cogido esta vez, ¿ eh?
- Manu! Keşif raporu nerede?
Manu, ¿ su informe de búsqueda?
- Manu, hiçbir iş yaptığın yok.
Manu, estás holgazaneando.
Vincent, Manu.
Vincent, Manu.
Anlat, Manu.
¿ Me recibes, Manu?
Manu Borelli.
- Manu Borelli
Hadi Manu!
- Dale Manu.
Manu kestane ezmesini sever!
No te imaginas lo que le gusta a Manu.
Ya Manu?
¿ Y Manu?
Manu, yeni gelene anlatmalıyız.
Manu, creo que habrá que decírselo al nuevo. ¿ Tú crees?
Teşekkürler Manu.
Gracias, Manu.
Ciddi olamazsın Manu.
Esto no es serio, Manu.
Manu.
Manu.
- Merhaba, ben Manu.
- Buenos días, me llamo Manu.
- Manu Borelli.
- Manu Borelli.
- Mönü.
¿ El manu?
Anladın mı, Manu?
Lo entiendes, ¿ Manu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]