Martijn Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
KÜÇÜK KIZ KARDEŞ bir martijn zuidewind filmi ve daantje zuidewind daantje rolünde ve martijn zuidewind martijn rolünde
LA HERMANITA una película de martijn zuidewind con daantje zuidewind como daantje y... martijn zuidewind como martijn
Martijn?
¿ Martijn?
Adı Martijn.
- Es mi hermano, Martijn.
Bak ne diyeceğim, Martijn neden kaseti geri sarmıyorsun?
¿ Sabes qué, Martijn...? ¿ Por qué no rebobinas?
Martijn, biliyorsun, cehenneme gitmek umurumda değil.
Martijn, no me importa irme a la mierda, ¿ sabes?
Hayır, Martijn.
No, Martijn.
- Hayır, Martijn.
- No, Martijn.
Sence de öyle değil mi, Martijn?
Eres brillante. - ¿ No crees, Martijn?
Martijn benim günlüğümü okuduğunu söyledi.
Martijn dice que has leído mi diario.
Sevgili günlük, Martijn kamerasıyla bütün gün canımı sıkıyor.
Querido diario, Martijn ha estado con la cámara todo el día.
Martijn, bu akşam başka bir yeri çekebilir misin?
Martijn, ¿ crees que podrías grabar en otro sitio esta tarde?
Martijn, hadi.
Martijn, venga.
Martijn.
Martijn.
Martijn, bir şey yap.
Martijn, haz algo.
Martijn...
Martijn.
Martijn'in kaydettiği video mesajı.
El mensaje en vídeo que grabó Martijn.
- Nasıl da derinsin, Martijn.
- ¡ Qué profundo, Martijn!
Güzel söyledin, Martijn.
Muy bien, Martijn.
- Güzel sahne, Martijn.
- Buen material, Martijn.
Martin, uzaktayken ona göz kulak olacağın için teşekkür ederim.
Gavin, te agradezco que cuides de Martijn mientras está fuera.
Martin, sen misin?
Martijn, ¿ eres tú?
Martin! Martin, benim!
Oye, Martijn, ¡ soy yo!
Ama endişelenmen gereken başka şeyler var Martin.
Hay otras cosas que deberían preocuparte, Martijn.
Bilmeni isterim ki, seninle oynamak benim için bir zevk Martin.
Debo decirte que es un placer jugar contigo, Martijn.
Kusura bakma Martin.
Perdona, Martijn.
Seni becermek istediğimi mi düşünüyorsun?
¿ Crees que quiero tirarte, Martijn?
Biliyor musun Martin?
¿ Sabes, Martijn?
- 8 saniye Martin.
Ocho segundos, Martijn.
Martin, bak bayrağın düştü.
Martijn, tu estandarte ha caído.
Rahatla. Sakin ol Martin.
Cálmate, cálmate, Martijn.
Martin, şunu anlamalısın. Bana yalan söylenmesine dayanamam.
- Martijn, Martijn, debes entender que detesto que me mientan.
Ve artık Martin, ben de biliyorum.
- Y ahora, Martijn, también yo.
- Biliyor musun? Sen çok değişik bir adamsın.
- Eres muy profundo, Martijn.
Martin, bana gerçeği ne zaman söyleyeceksin?
- Martijn, ¿ cuándo me dirás la verdad?
İnan çok üzgünüm, Martin.
Lo siento tanto, Martijn.
Bana elini ver, Martin. Hayır!
- Dame tu mano, Martijn - ¡ No!
Gerçek Martin ortaya çıktı.
El verdadero Martijn emerge.
Çok üzgünüm Martin.
Lo siento, Martijn.
Haydi ama Martin. Sen akıllı bir adamsın.
- Vamos, Martijn, tú eres perceptivo.
Böyle şeyler nasıl insanlara yapılır Martin?
¿ A qué clase de gente le sucede esto, Martijn?
Onlar seni unutmuş Martin.
Te olvidaron, Martijn.
Hangi insanlardan söz ediyorsun?
¿ De qué pueblo estás hablando, Martijn?
Pekala Martin, bu ilgi çekici bir teori.
- Martijn, es una teoría interesante.
- Paranı istemiyoruz, Martin.
- No queremos tu dinero, Martijn.
- Bu telefon görüşmesini neden yaptın?
¿ Por qué hiciste ese llamado, Martijn?
Anlasana, Martin. Bunların bir sebebi var. Hem de iyi bir sebep.
Martijn, ¡ hay una buena razón para todo esto!
Sen kandırıldın Martin.
Te la dieron, Martijn.
Sen daha çocuksun, Martin.
Porque eres un niño, Martijn.
Dostlarımız olsalardı Martin, ben kim olduklarını bilirdim.
- Si fueran nuestros, Martijn... - yo los conocería.
- Kahretsin, Martijn. Kes şunu.
- Mierda, Martijn.
Bu senaryodan vazgeç!
Basta de cuentos, Martijn.